From 1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Thu, 20 Mar 2014 17:24:04 +0000 Subject: donate page converted to gettext --- langs/pl/donate.pl.lang | 116 ----------------------------------------- langs/pl/donate.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 133 insertions(+), 116 deletions(-) delete mode 100644 langs/pl/donate.pl.lang create mode 100644 langs/pl/donate.po (limited to 'langs/pl') diff --git a/langs/pl/donate.pl.lang b/langs/pl/donate.pl.lang deleted file mode 100644 index f0736e3f9..000000000 --- a/langs/pl/donate.pl.lang +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Wesprzyj Mageia - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, wpłaty, datki, ofiarodawcy, pomoc - - -;Donate via PayPal, -Przekaż dotację przez PayPal, - - -;via bank transfer, -przelewem bankowym, - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -używając następującego kodu identyfikacji bankowej (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Na rzecz: - - -;Bank Account: -Konto bankowe: - - -;or via check (€ only). -lub czekiem (tylko €). - - -;You can send your donation by check to this address: -Czek z dotacją można wysłać na adres: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -W linii "Pay to the order of..." należy podać: "Mageia.Org". - - -;Please note that: -Prosimy zwrócić uwagę, że: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal pobiera prowizję od każdej dotacji (około 2%), dlatego otrzymana kwota będzie nieco niższa od przekazanej; - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -Mageia jest obciążana kosztami przewalutowania, dlatego prosimy o dotację w € - - -;Why donate? -Dlaczego warto nas wesprzeć? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org jest organizacją non-profit, zarządzająca dystrybucją Mageia. Jako organizacja non-profit może otrzymywać dotacje z przeznaczeniem na pokrycie różnych dziedzin swojej działalności: - - -;hardware and hosting for servers; -zakup sprzętu i utrzymanie serwerów; - - -;domain names; -rejestracja nazw domen; - - -;registrations of Mageia trademark; -rejestracja znaku Mageia; - - -;goodies for spreading Mageia; -gadżety i materiały reklamowe popularyzujące dystrybucję Mageia; - - -;administrative expenses; -pokrycie kosztów administracyjnych; - - -;eventually, legal counsel and -obsługę prawną; - - -;etc. -itp. - - -;How to track donation? -Jak sprawdzić wykorzystanie dotacji? - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our donors! -Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom darczyńcy! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our financial reports. -Wierzymy, że wsparcie publiczne ma kluczowe znaczenie. Więcej o wykorzystaniu środków otrzymanych dowiesz się ze sprawozdań finansowych. - -;via bitcoin, -przez bitcoin - -;If you want to donate bitcoins, the Mageia.Org bitcoin address is %s. -Jeśli chcesz wesprzeć bitcoinami, adres Mageia.Org bitcoin jest następujący: %s. - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -Jeśli chcesz wesprzeć nas anonimowo, prosimy o dodanie komentarza lub wysłanie emaila na adres %s. - -;Questions? -Masz pytania? - -;If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org. -Jeśli masz jakieś pytania o dotacje, wyślij nam e-mail na adres treasurer@mageia.org. - diff --git a/langs/pl/donate.po b/langs/pl/donate.po new file mode 100644 index 000000000..37cd85120 --- /dev/null +++ b/langs/pl/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pl/donate.pl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Wesprzyj Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, wpłaty, datki, ofiarodawcy, pomoc" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Przekaż dotację przez PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "przez bitcoin" + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate bitcoins, the Mageia.Org bitcoin address is %s." +msgstr "Jeśli chcesz wesprzeć bitcoinami, adres Mageia.Org bitcoin jest następujący: %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "przelewem bankowym," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "używając następującego kodu identyfikacji bankowej (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Na rzecz:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Konto bankowe:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "lub czekiem (tylko €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Czek z dotacją można wysłać na adres:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "W linii \"Pay to the order of...\" należy podać: \"Mageia.Org\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Prosimy zwrócić uwagę, że:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal pobiera prowizję od każdej dotacji (około 2%), dlatego otrzymana kwota będzie nieco niższa od przekazanej;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "Mageia jest obciążana kosztami przewalutowania, dlatego prosimy o dotację w €" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "Jeśli chcesz wesprzeć nas anonimowo, prosimy o dodanie komentarza lub wysłanie emaila na adres %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Dlaczego warto nas wesprzeć?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org jest organizacją non-profit, zarządzająca dystrybucją Mageia. Jako organizacja non-profit może otrzymywać dotacje z przeznaczeniem na pokrycie różnych dziedzin swojej działalności:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "zakup sprzętu i utrzymanie serwerów;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "rejestracja nazw domen;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "rejestracja znaku Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "gadżety i materiały reklamowe popularyzujące dystrybucję Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "pokrycie kosztów administracyjnych;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "obsługę prawną;" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "itp." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Jak sprawdzić wykorzystanie dotacji?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our donors!" +msgstr "Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom darczyńcy!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our financial reports." +msgstr "Wierzymy, że wsparcie publiczne ma kluczowe znaczenie. Więcej o wykorzystaniu środków otrzymanych dowiesz się ze sprawozdań finansowych." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Masz pytania?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." +msgstr "Jeśli masz jakieś pytania o dotacje, wyślij nam e-mail na adres treasurer@mageia.org." -- cgit v1.2.1