From 05ccc62d7a64b7806e8537b2d1c901c596f638e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Fri, 14 Mar 2014 22:53:45 +0000 Subject: convert timeline to gettext and minor css change --- langs/pl/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 101 insertions(+) create mode 100644 langs/pl/timeline.po (limited to 'langs/pl') diff --git a/langs/pl/timeline.po b/langs/pl/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..75651d88e --- /dev/null +++ b/langs/pl/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pl/timeline.pl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Mageia 3 została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Luty" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Mageia 2 została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Drugie Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Czerwiec" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Mageia 1 została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Pierwsze Walne Zebranie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Styczeń" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Pierwsza wersja obrazu ISO systemu w wersji alfa jest gotowa." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Koniec roku" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Dzięki niesamowitej reakcji, pierwszym datkom i dyskusjom wszystko zaczyna obfitować." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt został zorganizowany, sposób zarządzania nabiera powoli kształtu (pierwszy zarząd, zespoły)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Wrzesień" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia wystartowała jako odgałęzienie Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org jest zarejestrowana w Paryżu we Francji." -- cgit v1.2.1