From a5818a2a524550835933b87a49c506066b748d06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 16 Nov 2016 20:17:41 +0200 Subject: Update Dutch translation --- langs/nl/downloads/get.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'langs/nl/downloads') diff --git a/langs/nl/downloads/get.po b/langs/nl/downloads/get.po index 505bf149d..166554402 100644 --- a/langs/nl/downloads/get.po +++ b/langs/nl/downloads/get.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-15 14:44+0000\n" "Last-Translator: dragnadh \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Wanneer de download niet start, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." -msgstr "" +msgstr "Als de controlesommen niet overeenkomen, GEBRUIK deze ISO dan NIET. Controleer opnieuw en probeer hierna de download nogmaals." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "and" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "Checksums are available for download as files:" -msgstr "" +msgstr "Controlesommen zijn beschikbaar om te downloaden als bestanden:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "You can also verify the signature of an ISO." @@ -93,33 +93,33 @@ msgstr "U kunt ook de handtekening van een ISO controleren." #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "They are also available for download as files:" -msgstr "" +msgstr "Ze zijn ook te downloaden als bestanden:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" -msgstr "" +msgstr "Eerst moet u de sleutel \"Mageia release\" importeren uit een MIT PGP-Publieke Sleutel Server :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "In response there should be one of the following lines:" -msgstr "" +msgstr "Als antwoord moet er één van de volgende regels zijn:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "or if you already imported the key before:" -msgstr "" +msgstr "of als u al eerder een sleutel heeft ingevoerd:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." -msgstr "" +msgstr "Dan moet u de handtekening van de ISO controleren." #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "In response there should be lines like:" -msgstr "" +msgstr "Als antwoord moeten er regels zijn zoals:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" msgid "The warning about uncertified signature is expected." -msgstr "" +msgstr "De waarschuwing over ongecertificeerde handtekening is te verwachten." #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "Country" -- cgit v1.2.1