From 8b3e5c70aebd5ab11e41886e9824028b61b70133 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 12 May 2015 17:40:00 +0300 Subject: Update Italian translation --- langs/it/2.po | 2 +- langs/it/3.po | 2 +- langs/it/4.po | 25 +++++----- langs/it/about/media.po | 39 ++++++++-------- langs/it/contribute.po | 9 ++-- langs/it/documentation.po | 23 +++++----- langs/it/index.po | 8 ++-- langs/it/map.po | 2 +- langs/it/news.po | 7 +-- langs/it/support.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- langs/it/thank-you.po | 9 ++-- langs/it/timeline.po | 2 +- 12 files changed, 148 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'langs/it') diff --git a/langs/it/2.po b/langs/it/2.po index 5db955626..99ed72a79 100644 --- a/langs/it/2.po +++ b/langs/it/2.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:55+0000\n" "Last-Translator: Guybrush88 \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/it/3.po b/langs/it/3.po index 2f6c16c71..c2761af90 100644 --- a/langs/it/3.po +++ b/langs/it/3.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:55+0000\n" "Last-Translator: Guybrush88 \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/it/4.po b/langs/it/4.po index 2ad8f14d4..b9dda84cd 100644 --- a/langs/it/4.po +++ b/langs/it/4.po @@ -14,14 +14,15 @@ # Translators: # francescogramazio , 2015 # Guybrush88 , 2014-2015 +# Roberto Albano , 2015 # Roberto91 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-22 17:03:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Guybrush88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Albano \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Scarica immagini ISO Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install." msgid "" "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync," " bittorrent" -msgstr "" +msgstr "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" #: "/web/en/4/download_index.php +65" msgid "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgid "" "Mageia 4.1 is a maintenance release for Mageia 4 with the" " current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug " "which prevented some people installing from a burned cd/dvd." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4.1 è una release di mantenimento di Mageia 4 con i pacchetti aggiornati. Ha anche un fix per un bug di syslinux che impediva ad alcuni di installare da un cd/dvd masterizzato." #: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgid "" " instructions to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you " "can run Mageia 4 directly from there, and try Mageia using one of the " "graphical user interfaces such as GNOME or KDE." -msgstr "" +msgstr "Le Live ISO ti permettono di provare Mageia senza installarlo. Usa queste istruzioni per mettere una Live ISO su CD, DVD o chiavetta USB. In questo modo potrai avviare Mageia 4 direttamente da lì e provare Mageia usando un'interfaccia grafica come GNOME o KDE." #: "/web/en/4/index.php +39" msgid "" @@ -336,7 +337,7 @@ msgid "" "There are lots of applications in the official repositories. You can have a " "look at the Mageia Application Database to get a complete" " list of packages inside Mageia." -msgstr "" +msgstr "Ci sono molte applicazioni nei repository ufficiali. Puoi dare un'occhiata al Mageia Application Database per avere una lista completa dei pacchetti contenuti in Mageia." #: "/web/en/4/index.php +47" msgid "What's new?" @@ -347,7 +348,7 @@ msgid "" "There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see " "the release notes for an extensive " "exposé." -msgstr "" +msgstr "Ci sono tante novità din Mageia 4, troppe per essere incluse qua - guardare le release notes" #: "/web/en/4/index.php +51" msgid "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "" "about the community and the project, we've added the new MageiaWelcome.It starts automatically when a session opens " "for the first time in any of the graphical environments." -msgstr "" +msgstr "Per aiutare gli utenti a configurare e usare Mageia e per avere informazioni sulla community e il progetto abbiamo aggiunto la nuova MageiaWelcome. Parte automaticamente quando una sessione viene avviata per la prima volta in ogni ambiente grafico." #: "/web/en/4/index.php +51" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" @@ -366,7 +367,7 @@ msgid "" "We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available " "from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored " "the custom desktop choice." -msgstr "" +msgstr "Abbiamo aggiunto due nuovi desktop environment: Mate e Cinnamon, entrambi disponibili nell'installer DVD/ISO. Per renderlo ancora più semplice abbiamo rieditato il custom desktop choice." #: "/web/en/4/index.php +56" msgid "" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "E' stato fatto un grosso lavoro sul software Mageia. Molti pacchetti son msgid "" "TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's " "separated into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint." -msgstr "" +msgstr "TexLive di solito necessita di circa 1GB per l'installazione - adesso è separato in 3 pacchetti che, solitamente, significa minore spazio." #: "/web/en/4/index.php +78" msgid "Mageia Control Center" @@ -401,13 +402,13 @@ msgid "" "Mageia 4 is supported by the Mageia.org nonprofit " "organisation, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4 è supportato dalla Mageia.org nonprofit organisation, che è gestita da un gruppo di contributori riconosciuti ed eletti." #: "/web/en/4/index.php +91" msgid "" "Mageia 4 has been made by more than 100 people from all " "around the world." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4 è stata fatta da oltre 100 persone in giro per il mondo." #: "/web/en/4/index.php +93" msgid "" diff --git a/langs/it/about/media.po b/langs/it/about/media.po index 92ea3fa4d..161be61cc 100644 --- a/langs/it/about/media.po +++ b/langs/it/about/media.po @@ -11,13 +11,14 @@ # # Translators: # Guybrush88 , 2015 +# Roberto Albano , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Guybrush88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Albano \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Logo Precedente" #: "/web/en/about/media/index.php +53" msgid "Mageia 2011 logo" -msgstr "" +msgstr "Logo di Mageia 2011" #: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" @@ -71,59 +72,59 @@ msgstr "Copertine Mageia 3 CD/DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +57" msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 plain CD/DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +58" msgid "Mageia 3 CD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 CD" #: "/web/en/about/media/index.php +59" msgid "Mageia 3 DVD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +60" msgid "Mageia 3 dualarch CD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 dualarch CD" #: "/web/en/about/media/index.php +61" msgid "Mageia 3 32bit DVD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 32bit DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +62" msgid "Mageia 3 64bit DVD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 64bit DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" #: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" #: "/web/en/about/media/index.php +65" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" #: "/web/en/about/media/index.php +66" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" #: "/web/en/about/media/index.php +67" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" #: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" #: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 CD/DVD cover dedicata a Eugeni con la sua silhuete nera." #: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 CD/DVD cover con watermark dedicato a Eugeni" #: "/web/en/about/media/index.php +77" msgid "Mageia 1 CD/DVD covers" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Copertine Mageia 1 CD/DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +78" msgid "Mageia 1 CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 1 CD/DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +81" msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." @@ -141,4 +142,4 @@ msgstr "Tutelata da licenza CC-By-SA by Julie Guennegues." msgid "" "Please consult atelier " "team if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "" +msgstr "Per favore consultare atelier team se avete domande riguardo l'uso di questi files." diff --git a/langs/it/contribute.po b/langs/it/contribute.po index a4c9f281e..ec2f2f71e 100644 --- a/langs/it/contribute.po +++ b/langs/it/contribute.po @@ -11,13 +11,14 @@ # # Translators: # Guybrush88 , 2015 +# Roberto Albano , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Guybrush88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Albano \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -209,7 +210,7 @@ msgid "" " even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a " "job for the marcomm " "team (Marketing and Communication), on both global and local scales." -msgstr "" +msgstr "Miglior comprensione di chi utilizza e contribuisce al progetto per aiutarli ancora di più. \nAssicurarsi che la voce di Mageia sia consistente e venga sentita, questo è un lavoro per il marcomm team (Marketing e comunicazione) sia su scala globale che locale." #: "/web/en/contribute/index.php +91" msgid "Graphic & UI design" @@ -221,7 +222,7 @@ msgid "" "make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience " "in graphic design, ergonomics join the artwork team!" -msgstr "" +msgstr "Il software non è solo codice e nemmeno Mageia è solo tecnologia. Quindi rendiamolo umano, pratico e bellissimo! Se hai talento ed esperienza nel graphic design unisciti all'artwork team!" #: "/web/en/contribute/index.php +95" msgid "Coding & packaging" diff --git a/langs/it/documentation.po b/langs/it/documentation.po index 2f92148c8..5fdebe1b2 100644 --- a/langs/it/documentation.po +++ b/langs/it/documentation.po @@ -13,13 +13,14 @@ # # Translators: # Guybrush88 , 2014-2015 +# Roberto Albano , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Guybrush88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Albano \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Documentazione per la distribuzione Mageia e i suoi strumenti." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -msgstr "" +msgstr "doc,documentazione,aiuto,guida,installer,installazione,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +27" msgid "Find your documentation" @@ -46,13 +47,13 @@ msgstr "Trova la tua documentazione" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il manuale, la release di Mageia e la lingua che vuoi vedere." #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." -msgstr "" +msgstr "La documentazione delle vecchie versioni è disponibile nellapagina degli archivi." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "Feel free to help us improving it!" -msgstr "" +msgstr "Sentiti libero di aiutarci a migliorarlo!" #: "/web/en/doc/index.php +36" msgid "Installer" @@ -85,12 +86,12 @@ msgstr "Supporto" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivio della documentazione di Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." -msgstr "" +msgstr "Documentazione per le precedenti release di Mageia e i suoi strumenti." #: "/web/en/doc/archive.php +25" msgid "Some More documentation" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Un altro po' di documentazione" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." -msgstr "" +msgstr "Qua troverai la documentazione per le versioni di Mageia non più supportate." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "%s disponibile in %s" #: "/web/en/doc/doc.php +57" msgid "also as" -msgstr "" +msgstr "Anche come" #: "/web/en/doc/doc.php +78" msgid "Documentation in your language:" @@ -133,4 +134,4 @@ msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +97" msgid "" "Please help us translate it in your language." -msgstr "" +msgstr "Per favore aiutaci a tradurlo nella tua lingua." diff --git a/langs/it/index.po b/langs/it/index.po index b9525eb0a..0b98c4a33 100644 --- a/langs/it/index.po +++ b/langs/it/index.po @@ -11,13 +11,15 @@ # # Translators: # killer1987 , 2014 +# killer1987 , 2014 +# Roberto Albano , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 17:36:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:26+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Mageia, una distribuzione Linux basata sulla comunità, per i desktop e #: "/web/en/index.php +247" msgid "Latest news from our blog:" -msgstr "" +msgstr "Ultime notizie dal nostro blog:" #: "/web/en/index.php +247" msgid "https://blog.mageia.org/en/" diff --git a/langs/it/map.po b/langs/it/map.po index 5017a18ec..c70d6dace 100644 --- a/langs/it/map.po +++ b/langs/it/map.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 17:28:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:26+0000\n" "Last-Translator: Guybrush88 \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/it/news.po b/langs/it/news.po index 711ffc33a..f96101040 100644 --- a/langs/it/news.po +++ b/langs/it/news.po @@ -10,13 +10,14 @@ # lib/news.php # # Translators: +# Roberto Albano , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 18:31:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-29 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,4 +75,4 @@ msgstr "Dic" #: "/web/lib/news.php +39" msgid "M d Y" -msgstr "" +msgstr "M g A" diff --git a/langs/it/support.po b/langs/it/support.po index bee93c709..bd7edfe15 100644 --- a/langs/it/support.po +++ b/langs/it/support.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Guybrush88 , 2015 +# Roberto Albano , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-29 20:14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Guybrush88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:23+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Albano \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -70,15 +71,21 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Bugs Reports" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "Puoi vedere %squi la documentazione esistente%s. Potresti anche dare un'occhiata al nostro %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Gli aggiornamenti per %s e %s (sicurezza e correzioni) sono disponibili e vengono pubblicati continuamente." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +45" @@ -95,50 +102,69 @@ msgstr "I rilasci di Mageia sono supportati per almeno 18 mesi." #: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4 è stata supportata sino al primo agosto 2015." #: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4 è stata supportata sino al primo agosto 2015." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 è stata supportata sino al 26 novembre 2014." #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." -msgstr "" +msgstr "Mageia 2 è stata supportata sino al 22 novembre 2013." #: "/web/en/support/index.php +55" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." -msgstr "Mageia 1 è stata supportata fino al 1 Dicembre 2012." +msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012." #: "/web/en/support/index.php +60" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Se hai bisogno di aiuto, informazioni o guide riguardo alla distribuzione Mageia che hai installato o riguardo al progetto, puoi provare a contattarci tramite:" #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia " +"community forums for support in your language;" msgstr "I forum di supporto della comunità in Inglese – vedi altri forum di supporto della comunità Mageia per il supporto nella tua lingua;" #: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "I canali IRC dove puoi discutere dal vivo con altri utenti e collaboratori Mageia: #mageia o gli altri canali; localizzati" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "Il nostro Wiki (ancora a uno stadio iniziale per ora, ci stiamo lavorando!);" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "our mailing-lists;" +msgid "" +"our mailing-lists;" msgstr "Le nostre mailing-list;" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "local events: follow our blog and calendar." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." msgstr "Eventi locali: segui il nostro blog e il calendario." #: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org non fornisce o promuove supporto commerciale/professionale o altri servizi riguardanti la distribuzione. Tuttavia, ci sono organizzazioni che forniscono questi servizi e altro ancora." #: "/web/en/support/index.php +73" @@ -150,7 +176,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +78" -msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgid "" +"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " +"April 2011." msgstr "Il software Mageia viene eseguito nella maggior parte dei computer x86 disponibili finora, Aprile 2011." #: "/web/en/support/index.php +79" @@ -166,24 +194,32 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memoria (RAM): minimo 512MB, raccomandati 2GB;" #: "/web/en/support/index.php +84" -#, fuzzy -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" -msgstr "Disco Fisso (HDD): 1GB per un'installazione minima, 6GB per un'installazione completa;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." -msgstr "" +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." +msgstr "Installazioni personalizzate con meno spazio sono disponibili, ma richiedono buone conoscenze di Linux." #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgid "" +"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " +"installation available);" msgstr "Lettore CD o DVD in base all'ISO che usi (disponibile l'installazione da rete e da penna USB);" #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Scheda video: qualsiasi scheda video AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS o VIA;" #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -191,11 +227,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Scheda audio: qualsiasi scheda audio AC97, HDA o Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +92" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" +" more)." msgstr "Per far funzionare correttamente alcuni tipi di hardware (chipset Wi-Fi, schede video 3D), potrebbe essere necessario firmware o software aggiuntivo, questi sono disponibili in una fonte online specifica chiamata \"nonfree\" (scoprine di più)." #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Vorremmo rendere disponibile una lista/cartella di compatibilità dell'hardware così come un processo di certificazione per l'hardware, ma per adesso siamo ancora a uno stadio di pianificazione. Contatta/raggiungi le nostre squadre Web e QA se vuoi dare un'aiuto in questo aspetto." #: "/web/en/support/index.php +93" @@ -207,5 +252,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +97" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)." msgstr "Puoi verificare e segnalare bugs sul nostro Bugzilla (bugs.mageia.org)." diff --git a/langs/it/thank-you.po b/langs/it/thank-you.po index 2d606c570..03ae21c81 100644 --- a/langs/it/thank-you.po +++ b/langs/it/thank-you.po @@ -11,13 +11,14 @@ # # Translators: # Guybrush88 , 2015 +# Roberto Albano , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Guybrush88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,13 +53,13 @@ msgstr "Verifica la nostra attività ed i resoconti finanziari!" #: "/web/en/thank-you/index.php +36" msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:" -msgstr "" +msgstr "Le seguenti incredibili persone hanno %sdonato soldi% a Mageia.Org" #: "/web/en/thank-you/index.php +41" msgid "" "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. More details." -msgstr "" +msgstr "Euro donati a Mageia.Org negli ultimi 30 giorni. Maggiori dettagli." #: "/web/en/thank-you/index.php +46" msgid "Last update:" diff --git a/langs/it/timeline.po b/langs/it/timeline.po index 1e2f4f5f9..6c0044fa7 100644 --- a/langs/it/timeline.po +++ b/langs/it/timeline.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-11 20:45:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Guybrush88 \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- cgit v1.2.1