From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/it/community.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 220 insertions(+) create mode 100644 langs/it/community.po (limited to 'langs/it/community.po') diff --git a/langs/it/community.po b/langs/it/community.po new file mode 100644 index 000000000..f69e82c9b --- /dev/null +++ b/langs/it/community.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/it/community.it.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/community/index.php +13" +msgid "Mageia Community" +msgstr "Comunità di Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +14" +msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project." +msgstr "Mageia Community Central è il luogo dove tutti i collaboratori e gli utenti possono trovare le ultime novità riguardo a Mageia ed apprendere cosa poter fare nel progetto." + +#: "/web/en/community/index.php +15" +msgid "mageia, community, news, tools, tasks" +msgstr "mageia, comunità, novità, strumenti, compiti" + +#: "/web/en/community/index.php +31" +msgid "Mageia Community Central" +msgstr "Mageia Community Central" + +#: "/web/en/community/index.php +33" +msgid "https://blog.mageia.org/en/" +msgstr "https://blog.mageia.org/it/" + +#: "/web/en/community/index.php +33" +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: "/web/en/community/index.php +34" +msgid "https://planet.mageia.org/en/" +msgstr "https://planet.mageia.org/it/" + +#: "/web/en/community/index.php +34" +msgid "Planet" +msgstr "Pianeta" + +#: "/web/en/community/index.php +36" +msgid "https://forum.mageia.org/en/" +msgstr "https://forum.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/community/index.php +36" +msgid "Forums" +msgstr "Forums" + +#: "/web/en/community/index.php +37" +msgid "Mailing-lists" +msgstr "Liste di distribuzione" + +#: "/web/en/community/index.php +38" +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://wiki.mageia.org/" + +#: "/web/en/community/index.php +40" +msgid "Mageia Applications Database" +msgstr "Database Applicazioni Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +41" +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: "/web/en/community/index.php +42" +msgid "People" +msgstr "Popolo" + +#: "/web/en/community/index.php +49" +msgid "News" +msgstr "Novità" + +#: "/web/en/community/index.php +69" +msgid "How to contribute?" +msgstr "Come contribuire?" + +#: "/web/en/community/index.php +71" +msgid "Start here" +msgstr "Incomincia qui" + +#: "/web/en/community/index.php +72" +msgid "and meet us on IRC." +msgstr "e incontraci su IRC." + +#: "/web/en/community/index.php +73" +msgid "You can also support financially the project!" +msgstr "Puoi anche supportare economicamente il progetto!" + +#: "/web/en/community/index.php +76" +msgid "Toolbox" +msgstr "Toolbox" + +#: "/web/en/community/index.php +78" +msgid "Wiki ← collaborative documentation" +msgstr "Wiki ← documentazione collaborativa" + +#: "/web/en/community/index.php +79" +msgid "Bugzilla ← to report bugs" +msgstr "Bugzilla ← per segnalare problemi" + +#: "/web/en/community/index.php +85" +msgid "For developers & packagers" +msgstr "Per sviluppatori & packagers" + +#: "/web/en/community/index.php +87" +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: "/web/en/community/index.php +88" +msgid "Git code repositories" +msgstr "Repositories codice Git" + +#: "/web/en/community/index.php +89" +msgid "Packages submission queue" +msgstr "Coda di sottomissione dei pacchetti" + +#: "/web/en/community/index.php +90" +msgid "unmaintained packages" +msgstr "pacchetti non mantenuti" + +#: "/web/en/community/index.php +91" +msgid "Global QA report" +msgstr "Global QA report" + +#: "/web/en/community/index.php +95" +msgid "Conversations" +msgstr "Conversazioni" + +#: "/web/en/community/index.php +96" +msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" +msgstr "... o, come entrare in conttato con noi? Facile:" + +#: "/web/en/community/index.php +98" +msgid "IRC on Freenode" +msgstr "IRC su Freenode" + +#: "/web/en/community/index.php +102" +msgid "in real life!" +msgstr "nella vita reale!" + +#: "/web/en/community/index.php +103" +msgid "during events!" +msgstr "durante gli eventi!" + +#: "/web/en/community/index.php +106" +msgid "Teams you can join!" +msgstr "Squadre cui ti puoi unire!" + +#: "/web/en/community/index.php +108" +msgid "Atelier" +msgstr "Atelier" + +#: "/web/en/community/index.php +109" +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" + +#: "/web/en/community/index.php +110" +msgid "Packaging" +msgstr "Packaging" + +#: "/web/en/community/index.php +111" +msgid "Testing & QA" +msgstr "Collaudo & QA" + +#: "/web/en/community/index.php +112" +msgid "Translation" +msgstr "Traduzioni" + +#: "/web/en/community/index.php +113" +msgid "Systems & infrastructure administration" +msgstr "Amministrazione di sistemi & infrastrutture" + +#: "/web/en/community/index.php +114" +msgid "Bugs triaging" +msgstr "Bugs triaging" + +#: "/web/en/community/index.php +126" +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +128" +msgid "More about Mageia" +msgstr "Di più su Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +129" +msgid "Our code of conduct and values" +msgstr "Il nostro codice di condotta e i valori" + +#: "/web/en/community/index.php +130" +msgid "Our governance model and structure:" +msgstr "Il nostro modello di governance e la nostra struttura:" + +#: "/web/en/community/index.php +132" +msgid "Teams" +msgstr "Squadre" + +#: "/web/en/community/index.php +133" +msgid "the Council" +msgstr "il Consiglio" + +#: "/web/en/community/index.php +134" +msgid "the Board" +msgstr "l'Amministrazione" + +#: "/web/en/community/index.php +136" +msgid "Donations & reports." +msgstr "Donazioni & segnalazioni." + +#: "/web/en/community/index.php +141" +msgid "This page needs you! Join the Web team!" +msgstr "Questa pagina necessita del tuo aiuto! Unisciti al team Web!" + +#~ msgid "mailing-lists 1 & 2" +#~ msgstr "mailing-lists 1 & 2" -- cgit v1.2.1