From 29f0a12f71e9a3fe536d0168d26f1401165b5b4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 2 Nov 2017 19:22:44 +0200 Subject: Update Hungarian translation --- langs/hu/support.po | 43 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'langs/hu') diff --git a/langs/hu/support.po b/langs/hu/support.po index d6eca9bb0..e268fe2e9 100644 --- a/langs/hu/support.po +++ b/langs/hu/support.po @@ -10,6 +10,7 @@ # en/support/index.php # # Translators: +# Egy G , 2017 # Ferenc Teknős , 2017 # Kardos László , 2017 msgid "" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 15:15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:52+0000\n" -"Last-Translator: Kardos László \n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-02 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Ferenc Teknős \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,13 +85,13 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org" msgid "" "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " "on an ongoing basis." -msgstr "" +msgstr "A biztonsági frissítések elérhetőek %sés%s megtekinthetőek." #: "/web/en/support/index.php +44" msgid "" "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " "ongoing basis." -msgstr "" +msgstr "Biztonsági frissítések érhetőek el%s(biztonsági és hibajavítási frissítés) ezek folyamatosan elérhetőek." #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Ezeket a Mageia Vezérlőközpontból telepítheti." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." -msgstr "" +msgstr "Iratkozzon fel a hírlevelünkre %shogy értesüljön híreinkről " #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le." msgid "" "If you need help, information or directions about the Mageia distribution " "you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "" +msgstr "Ha bármilyen segítségre vagy információra van szüksége a disztribúcióval kapcsolatban kérjük írjon a következő címre:" #: "/web/en/support/index.php +65" msgid "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgid "" "English – see other Mageia " "community forums for support in your language;" -msgstr "" +msgstr "Közösségi támogatási forumok angolul – see Más Mageia fórumok akár a saját nyelvén is;" #: "/web/en/support/index.php +66" msgid "" @@ -156,36 +157,36 @@ msgid "" "contributors: #mageia or other localized channels;" -msgstr "" +msgstr "IRC csatornánkon más Mageia felhasználókkal és fejlesztőkel is kapcsolatba léphet #mageia vagy más csatornákra kereshet rá;" #: "/web/en/support/index.php +67" msgid "" "our Wiki (still rough at the " "time, we are working on it!);" -msgstr "" +msgstr "A Wiki -n(Folyamatosan dolgozzunk).;" #: "/web/en/support/index.php +68" msgid "" "our mailing-lists;" -msgstr "" +msgstr "Levelezési listák;" #: "/web/en/support/index.php +69" msgid "" "local events: follow our blog " "and calendar." -msgstr "" +msgstr "Eseményeinket kövesse blogunkon és naptárukba." #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "" "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " "other services around the distribution. But there are organizations " "providing such services and more." -msgstr "" +msgstr "A Mageia.Org nem támogatja a kereskedelmi, szakmai és más disztribúciókat. De bizonyos szervezetek támogatják a kereskedelmi disztribúciókat." #: "/web/en/support/index.php +75" msgid "Please check the commercial vendors list" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizze a kereskedelmi gyártók listáját" #: "/web/en/support/index.php +75" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" @@ -195,11 +196,11 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgid "" "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " "April 2011." -msgstr "" +msgstr "A Mageia rendszer a legtöbb 32 bites másképp X86 -os számítógépen fut 2011 áprilisa óta." #: "/web/en/support/index.php +81" msgid "You can follow this hardware requirements list:" -msgstr "" +msgstr "Itt elolvashatja a hardver igényt;" #: "/web/en/support/index.php +84" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" @@ -219,19 +220,19 @@ msgstr "Tárhely (HDD vagy SSD): 5GB a minimális telepítésnek, 20GB a bővebb msgid "" "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" " that in account too." -msgstr "" +msgstr "Ez néhány gigabyte-ot tartalmazó felhasználói fájl. Lehet több helyre lesz szüksége mint amennyi kell." #: "/web/en/support/index.php +88" msgid "" "Custom installations on less space are possible but this requires " "intermediate linux knowledge." -msgstr "" +msgstr "Kevesebb helyigényű telepítésre is van lehetőség csak ehhez magasabb szintű Linux tudás szükséges." #: "/web/en/support/index.php +89" msgid "" "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " "installation available);" -msgstr "" +msgstr "Iso fájltól függetlenül lehet használni optikai meghajtót CD -t és DVD -t . (Hálózat itelepítőt és usb kulcsot) telepítéshez." #: "/web/en/support/index.php +90" msgid "" @@ -249,7 +250,7 @@ msgid "" "a specific online repository called \"nonfree\" (learn" " more)." -msgstr "" +msgstr "Egy pár hardver elérhető (WI-FI csipszet, 3D -s kártyák) más speciális Frimwarek és szoftverek ez egy úgy nevezett \"nonfree\" tárolóból érhető el. (itt többet megtudhat)." #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgid "" "certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " "join/contact our Web and QA teams if " "you would like to help in this regard." -msgstr "" +msgstr "Készíthetünk hardveres kompatibilitási listát vagy könyvtárat hardver tanúsítvány számára. Ez a folyamat még kezdetleges fázisba van. Lépjen kapcsolatba Web -es és a QA csapatokkal, ha további segítséget szeretne." #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" @@ -271,4 +272,4 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgid "" "You may check and report bugs on our Bugzilla " "(bugs.mageia.org)." -msgstr "" +msgstr "Ha hibát vett észre akkor kérem jelezze a Bugzilla (bugs.mageia.org)oldalon." -- cgit v1.2.1