From 93b02facc5a4352d85e4ef102ff3ed1e59dd94b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 30 Nov 2021 22:45:04 +0200 Subject: Update Hebrew translation --- langs/he/8.po | 42 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'langs/he') diff --git a/langs/he/8.po b/langs/he/8.po index f6134888f..518e32da5 100644 --- a/langs/he/8.po +++ b/langs/he/8.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "64 סיביות" #: "/web/en/8/download_index.php +47" msgid "forthcoming" -msgstr "בעתיד" +msgstr "תכנונים עתידיים" #: "/web/en/8/download_index.php +65" msgid "Download %s %s %s" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Mageia" #: "/web/en/8/download_index.php +66" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." -msgstr "הורדת קובצי ISO של %s מסוג DVD, תקליטורי המחשה, והתקנה מהרשת." +msgstr "הורדת קובצי ISO של %s מסוג DVD, תקליטורי המחשה, והתקנת רשת." #: "/web/en/8/download_index.php +67" msgid "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "href=\"%s\">CD or DVD discs." msgstr "" "‏Mageia מופצת בתור קובצי דמות ISO שאפשר לכתוב את תוכנם על תקליטורי CD או DVD." +"href=\"%s\">תקליטורים." #: "/web/en/8/download_index.php +110" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have UEFI, a procedure is available in the wiki." -msgstr "אם יש לך UEFI, נוהל זמין בוויקי." +msgstr "אם יש לך UEFI, יש נוהל זמין בוויקי." #: "/web/en/8/download_index.php +125" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" #: "/web/en/8/download_index.php +129" msgid "ISO image files have been updated to support new hardware." -msgstr "קובצי דמות ISO עודכנו וכעת תמיכה בחומרה חדשה." +msgstr "קובצי דמות ה־ISO עודכנו וכעת תמיכה בחומרה חדשה." #: "/web/en/8/download_index.php +130" msgid "" @@ -183,6 +183,8 @@ msgid "" "hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " "live mode." msgstr "" +"יש להשתמש בהם אם דמויות ה־ISO של Mageia %s המקורית לא מסוגלות לרוץ על החומרה" +" שלך, או אם ברצונך לקבל תוכנה עדכנית יותר במהלך האתחול במצב המחשה." #: "/web/en/8/download_index.php +132" msgid "" @@ -276,6 +278,8 @@ msgid "" "Use a classical installation and see upgrade " "guide." msgstr "" +"יש להשתמש בהתקנה הקלאסית ולעיין במדריך " +"השדרוג." #: "/web/en/8/download_index.php +175" msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB." @@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "גודל ההתקנה של ה־DVD להמחשה הוא בסביבות %s #: "/web/en/8/download_index.php +180" msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "תקליטור התקנה מהרשת הקווית" +msgstr "תקליטור התקנת רשת קווית" #: "/web/en/8/download_index.php +181" msgid "" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "התקנה קלאסית" #: "/web/en/8/download_index.php +189" msgid "(initial release 7)" -msgstr "" +msgstr "(גרסה 7 לפני עדכונים)" #: "/web/en/8/download_index.php +192" msgid "Live Media" @@ -319,7 +323,7 @@ msgstr "אמצעי התקנה במצב המחשה" #: "/web/en/8/download_index.php +195" msgid "Network Installation" -msgstr "התקנה מהרשת" +msgstr "התקנת רשת" #: "/web/en/8/download_index.php +200" msgid "LiveDVDs are not yet available." @@ -351,11 +355,11 @@ msgstr "Xfce" #: "/web/en/8/download_index.php +238" msgid "Network installer" -msgstr "התקנה מהרשת" +msgstr "אשף התקנת רשת" #: "/web/en/8/download_index.php +241" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "התקנה מהרשת, תקליטור תכנה חופשית" +msgstr "התקנת רשת, תקליטור תכנה חופשית" #: "/web/en/8/download_index.php +242" msgid "Contain only free software" @@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "מכיל תכנה חופשית בלבד" #: "/web/en/8/download_index.php +245" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "התקנה מהרשת + תקליטור עם קושחה שאינה חופשית" +msgstr "התקנת רשת + תקליטור עם קושחה שאינה חופשית" #: "/web/en/8/download_index.php +246" msgid "" @@ -565,7 +569,7 @@ msgid "" "even in live mode" msgstr "" "אפשר להתקין את כל היישומים הזמינים " -"אפילו במצב זמן־אמת" +"אפילו במצב המחשה" #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Tools" @@ -602,12 +606,12 @@ msgid "" "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" "‏Mageia %s היא הפצת גנו/לינוקס למחשבך, שמופצת על ידי קהילת " -"Mageia. אפשר להורידה בכמה דרכים, עם קובצי ה־ISO הקלאסיים או בזמן־אמת שהן" -" השיטות הפופולריות ביותר." +"Mageia. אפשר להורידה בכמה דרכים, עם קובצי ה־ISO הקלאסיים או במצב המחשה " +"שהן השיטות הפופולריות ביותר." #: "/web/en/8/index.php +99" msgid "Download it right away!" -msgstr "אפשר להורידה מכאן!" +msgstr "מורידים מכאן!" #: "/web/en/8/index.php +101" msgid "" @@ -616,9 +620,9 @@ msgid "" "can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the " "graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." msgstr "" -"עם קובצי ה־ISO בזמן־אמת אפשר לנסות את Mageia ללא התקנה. אפשר לעיין בהנחיות הללו שיעזרו לך לשים את קובץ ה־ISO בזמן־אמת בתקליטור " -"CD או DVD, או בהתקן USB. אז אפשר להפעיל את Mageia %s ישירות משם, ולנסות את " +"עם קובצי ה־ISO במצב המחשה אפשר לנסות את Mageia ללא התקנה. אפשר לעיין בהנחיות הללו שיעזרו לך לשים את קובץ ה־ISO במצב המחשה " +"בתקליטור, או בהתקן USB. אז אפשר להפעיל את Mageia %s ישירות משם, ולנסות את " "Mageia באמצעות ממשק משתמש גרפי כמו GNOME או KDE." #: "/web/en/8/index.php +103" @@ -683,7 +687,7 @@ msgid "" msgstr "" "העבודה שלנו מוסיפה לעבודה המעולה של הקהילה הרחבה של התכנה החופשית והקוד " "הפתוח. אנו שואפים לערבב את כל העבודה המעולה של הקהילה, ולהוסיף את מרכיבי " -"Mageia המיוחדים, כדי לספק לך את החווייה הטובה, היציבה האמינה והמהנה ביותר " +"Mageia המיוחדים, כדי לספק לך את החוויה הטובה, היציבה האמינה והמהנה ביותר " "שאנו יכולים לתת למשתמשים רגילים, מפתחים ועסקים." #: "/web/en/8/index.php +121" -- cgit v1.2.1