From 284776b85785c1c059f34817da51d9e52c77de0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 7 Sep 2015 15:34:36 +0300 Subject: Update translations --- langs/eu/downloads/get.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'langs/eu/downloads') diff --git a/langs/eu/downloads/get.po b/langs/eu/downloads/get.po index 3489f6d5a..0bf4aec87 100644 --- a/langs/eu/downloads/get.po +++ b/langs/eu/downloads/get.po @@ -1,29 +1,30 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: -# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 -# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2015 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" -"Language: eu\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +134" @@ -31,8 +32,10 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Hau %s deskarga ispilu hau %s (%s)-an kokatua dago." #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." -msgstr "Zuretzat ondo ez baldi badoa, begiratu gainerako ispilu hauek ." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgstr "Zuretzat ondo ez baldin badoa, begiratu gainerako ispilu hauek ." #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" msgid "Mageia Downloads" @@ -40,7 +43,7 @@ msgstr "Mageia Deskargak" #: "/web/en/downloads/get/index.php +194" msgid "Download %s" -msgstr "Deskargak %s" +msgstr "Deskargatu %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +201" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" @@ -51,18 +54,22 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(deskarga tamaina %s ingurukoa da)" #: "/web/en/downloads/get/index.php +203" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Deskarga hasten ez bada, hemen klik egin." #: "/web/en/downloads/get/index.php +213" -#, fuzzy -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" -msgstr "Zure deskarga osatuko da ahalik eta azkarren, egiaztatu beharko duzu sinadurak bat datozela:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" +msgstr "Zure deskarga osatuko da ahalik eta azkarren, egiaztatu beharko duzu egiaztapenak bat datozela:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" -#, fuzzy -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." -msgstr "Sinadurka bat ez badatoz,EZ erabili ISO hau. Birritan egiaztatu eta saiatu berriro deskargatzen." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." +msgstr "Egiaztapenak bat ez badatoz,EZ erabili ISO hau. Birritan egiaztatu eta saiatu berriro deskargatzen." #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." @@ -81,7 +88,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Deskarga ispiluak" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Mageia egiteko prozesua eta banaketa, mundu osoan posible egiten da jende eta erakunde guztiei esker pertsonak eta gure softwarea islatzen duten antolaketak eta dohaintzan dirua, hardware, hosting eta gehiago ." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" @@ -93,15 +103,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Barkatu!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +254" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "Zure deskarga ezin izan da osatu, eta ezin izan dugu fitxategi hau aurkitu. Saiatu berriro deskarga orrialde nagusian ." #: "/web/en/downloads/get/index.php +256" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Oraindik ere errorea topatu baduzu, eta uste ez luke GERTATU behar – mesedez kontaiguzu:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "Zuzenean #mageia-atelier Freenode IRC-an," #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" @@ -109,15 +125,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "edo gure Twitter kontuaren bidez," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "edo ohartu tailer taldearen posta-zerrendan" #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "edo akats txostena." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Mesedez kopiatu ezazu eta orri honi itzuli zintuen goiko helbidea jakinarazi iezaguzu guri." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" -- cgit v1.2.1