From b94cc15d5417ea8a8ce1de0f5f7b03abea2f0db1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Tue, 28 Jun 2016 18:37:56 +0200 Subject: sync translations for common footer (this and previous commit is for bug 13566) --- langs/eu/documentation.po | 93 ++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'langs/eu/documentation.po') diff --git a/langs/eu/documentation.po b/langs/eu/documentation.po index a7ee598a5..8d4d01f94 100644 --- a/langs/eu/documentation.po +++ b/langs/eu/documentation.po @@ -18,15 +18,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-27 21:01:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 13:03+0100\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" @@ -42,80 +41,53 @@ msgstr "Mageia distribuzio eta bere tresnentzako dokumentazioa." msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "dok,dokumentazio,laguntza,gida,instalatzaile,instalazio,mageia,linux" -#: "/web/en/doc/index.php +27" +#: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Aurkitu zure dokumentazioa" -#: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "" -"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "Eskuz aukeratu, Mageia-ren bertsioa eta nahi duzun hizkuntza ikusi." - #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "" -"Documentation of old versions are available in the archive page." -msgstr "" -"Bertsio zaharren dokumentazioa eskuragarri daude artxibo orrian." +msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgstr "Eskuz aukeratu, Mageia-ren bertsioa eta nahi duzun hizkuntza ikusi." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "" -"Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." -msgstr "" -"Eskuliburu hauek amankomuneko dokumentazioa eta itzultze taldeen lanaren emaitza " -"dira." +msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." +msgstr "Bertsio zaharren dokumentazioa eskuragarri daude artxibo orrian." #: "/web/en/doc/index.php +31" +msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." +msgstr "Eskuliburu hauek amankomuneko dokumentazioa eta itzultze taldeen lanaren emaitza dira." + +#: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "Feel free to help us improving it!" msgstr "Aske sentitu guri laguntzeko!" -#: "/web/en/doc/index.php +35" +#: "/web/en/doc/index.php +36" msgid "Installer" msgstr "Instalatzailea" -#: "/web/en/doc/index.php +38" +#: "/web/en/doc/index.php +39" msgid "Control Center" msgstr "Aginte Gunea" -#: "/web/en/doc/index.php +56" -msgid "Mageia sitemap" -msgstr "Mageia web mapa" - -#: "/web/en/doc/index.php +57" -msgid "Support" -msgstr "Laguntza" - #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia-ren Dokumentazio Artxiboa" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "" -"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Mageia distribuzio eta bere tresnen aurreko bertsioen dokumentazioa." -#: "/web/en/doc/archive.php +25" +#: "/web/en/doc/archive.php +26" msgid "Some More documentation" msgstr "Zenbait dokumentazio gehiago" -#: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "" -"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " -"reached their End-Of-Life." -msgstr "" -"Hemen Bizitza amaierako Mageia bertsioen dokumentazioa aurkituko dezakezu." - #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "" -"If you are looking for the current versions, see here." -msgstr "" -"Oraingo bertsioa bilatzen ari bazara, ikus hemen." +msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgstr "Hemen Bizitza amaierako Mageia bertsioen dokumentazioa aurkituko dezakezu." + +#: "/web/en/doc/archive.php +28" +msgid "If you are looking for the current versions, see here." +msgstr "Oraingo bertsioa bilatzen ari bazara, ikus hemen." #: "/web/en/doc/doc.php +92" msgid "Online manual for %s available in %s" @@ -134,16 +106,15 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Beste hizkuntzak:" #: "/web/en/doc/doc.php +129" -msgid "" -"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " -"for %s in Mageia %s." -msgstr "" -"Itzulpena %s-ren aurretik presente egon da.
Agian %s-ren dokumentazioa " -"begira dezakezu Mageia %s-n." +msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgstr "Itzulpena %s-ren aurretik presente egon da.
Agian %s-ren dokumentazioa begira dezakezu Mageia %s-n." #: "/web/en/doc/doc.php +136" -msgid "" -"Please help us translate it in your language." -msgstr "" -"Mesedez lagundu gaitzazu zure hizkuntzara " -"itzultzen." +msgid "Please help us translate it in your language." +msgstr "Mesedez lagundu gaitzazu zure hizkuntzara itzultzen." + +#~ msgid "Mageia sitemap" +#~ msgstr "Mageia web mapa" + +#~ msgid "Support" +#~ msgstr "Laguntza" -- cgit v1.2.1