From 019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Wed, 8 Feb 2017 23:59:57 +0100 Subject: sync l10n files for documentation web page(s) --- langs/eu/documentation.po | 62 +++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'langs/eu/documentation.po') diff --git a/langs/eu/documentation.po b/langs/eu/documentation.po index 66b469cb2..33646b582 100644 --- a/langs/eu/documentation.po +++ b/langs/eu/documentation.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 # Egoitz Rodriguez Obieta , 2015-2016 @@ -18,14 +18,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:25:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:48+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -45,23 +45,15 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Aurkitu zure dokumentazioa" #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "" -"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Eskuz aukeratu, Mageia-ren bertsioa eta nahi duzun hizkuntza ikusi." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "" -"Documentation of old versions are available in the archive page." +msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Bertsio zaharren dokumentazioa eskuragarri daude artxibo orrian." #: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "" -"Those manuals are the result of common work of documentation and" -" translation" -" teams." +msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." msgstr "Eskuliburu hauek amankomuneko dokumentazioa eta itzultze taldeen lanaren emaitza dira." #: "/web/en/doc/index.php +32" @@ -80,13 +72,16 @@ msgstr "Instalatzailea" msgid "Control Center" msgstr "Aginte Gunea" +#: "/web/en/doc/index.php +43" +msgid "Installation from LIVE medium" +msgstr "" + #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia-ren Dokumentazio Artxiboa" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "" -"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Mageia distribuzio eta bere tresnen aurreko bertsioen dokumentazioa." #: "/web/en/doc/archive.php +26" @@ -94,40 +89,37 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Zenbait dokumentazio gehiago" #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "" -"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " -"reached their End-Of-Life." +msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." msgstr "Hemen Bizitza amaierako Mageia bertsioen dokumentazioa aurkituko dezakezu." #: "/web/en/doc/archive.php +28" -msgid "" -"If you are looking for the current versions, see here." +msgid "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Oraingo bertsioa bilatzen ari bazara, ikus hemen." -#: "/web/en/doc/doc.php +92" +#: "/web/en/doc/doc.php +64" +msgid "Installation with tiny boot image" +msgstr "" + +#: "/web/en/doc/doc.php +101" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "Online eskuliburua %s-rentzat %s-en eskuragarri" -#: "/web/en/doc/doc.php +96" +#: "/web/en/doc/doc.php +105" msgid "also as file:" msgstr "halaber fitxategi gisa:" -#: "/web/en/doc/doc.php +117" +#: "/web/en/doc/doc.php +126" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Zure hizkuntzan dokumentazioa:" -#: "/web/en/doc/doc.php +119" +#: "/web/en/doc/doc.php +128" msgid "Other languages:" msgstr "Beste hizkuntzak:" -#: "/web/en/doc/doc.php +129" -msgid "" -"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " -"for %s in Mageia %s." +#: "/web/en/doc/doc.php +138" +msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." msgstr "Itzulpena %s-ren aurretik presente egon da.
Agian %s-ren dokumentazioa begira dezakezu Mageia %s-n." -#: "/web/en/doc/doc.php +136" -msgid "" -"Please help us translate it in your language." +#: "/web/en/doc/doc.php +145" +msgid "Please help us translate it in your language." msgstr "Mesedez lagundu gaitzazu zure hizkuntzara itzultzen." -- cgit v1.2.1