From cf00cbbcedf816a39be71607f127079e88997195 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 8 Aug 2016 20:23:42 +0300 Subject: Update translations --- langs/eu/contact.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'langs/eu/contact.po') diff --git a/langs/eu/contact.po b/langs/eu/contact.po index 02b0143c0..4a6877af1 100644 --- a/langs/eu/contact.po +++ b/langs/eu/contact.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for contact web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 # Egoitz Rodriguez Obieta , 2015 @@ -17,15 +17,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:21+0100\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" -"Language: eu\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" msgid "Contact Us" @@ -52,9 +51,8 @@ msgid "Our wiki" msgstr "Gure wikia" #: "/web/en/contact/index.php +28" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/" -msgstr "https://forums.mageia.org/en/" +msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "In the End user doc" @@ -66,7 +64,7 @@ msgstr "Beste erabiltzaile batzuekin eztabaidatzeko bidea:" #: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "The forum" -msgstr "Forua" +msgstr "Foroa" #: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "User mailing list" @@ -85,7 +83,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Zuk arazo baten berri eman nahi duzu " #: "/web/en/contact/index.php +39" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." msgstr "Mesedez, ikusi gure akats datu-basea arazo baten berri nola emateko." #: "/web/en/contact/index.php +40" @@ -97,19 +97,25 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Norekin harremanetan jarrtzeko ideia bat duzu" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" -msgstr "Erabili eztabaida posta zerrenda edo foruak Mageia eztabaida orokorretarako" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" +msgstr "Erabili eztabaida posta zerrenda edo foroak Mageia eztabaida orokorretarako" #: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" msgstr "Erabili dev posta zerrenda Mageia garapen eztabaidentzat" #: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Erabili beste posta-zerrenda bat beste gaiei buruzko eztabaidentzat" #: "/web/en/contact/index.php +51" @@ -117,15 +123,25 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Diruzainarekin harremanetan dohaintzei buruz galderarik izanez gero" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Sysadmin taldearekin harremanetan jarri ispiluei buruzko galderentzat, zure Mageia identitatearen kontua-rekin arazoak izanez gero, edo Mageia azpiegiturak dituzten beste arazo batzuk (sysadmin eztabaida publiko posta zerrenda bat ere badago zure galdera pribatua ez baldin bada)" #: "/web/en/contact/index.php +53" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Kontseiluarekin edo kideekin harremanetan jartzeko eztabaida publiko baten parte hartzeko, posta-zerrenda baten Hari bat hasi edo Kontseilua CC ezizenean gehitu dezakezu." #: "/web/en/contact/index.php +56" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Kasu gehienetan mezu elektroniko pribatuak bidaltzea saihestu behar duzu eta posta zerrenda publikoa erabili ahal denean." #: "/web/en/contact/index.php +57" -- cgit v1.2.1