From a5ef4d1e0ff00eb091f31ca9cca8648903c534fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Egoitz Rodriguez Date: Thu, 18 Jun 2015 13:16:14 +0200 Subject: Update Basque translation --- langs/eu/5.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'langs/eu/5.po') diff --git a/langs/eu/5.po b/langs/eu/5.po index 31c973653..1f75757df 100644 --- a/langs/eu/5.po +++ b/langs/eu/5.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-17 20:43:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 10:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-18 13:14+0100\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "eu/)\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." msgstr "" -"Esperientzia zoriontsua baduzu Mageiarekin, orduan zure Live baliabidea " -"izntaltu dezakezu zure disko gogorrean." +"Mageiarekin esperientzia zoriontsua baduzu, orduan zure Live baliabidea " +"instalatu dezakezu zure disko gogorrean." #: "/web/en/5/download_index.php +210" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." @@ -613,9 +613,9 @@ msgid "" "href=\"%s\">Mageia community. It can be installed in several ways, with " "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" -"Mageia 5 ordenagailuentzako GNU/Linux distribuzio bat da, Mageia erkidegoak askatu du. Modu ezberdinak erabiliz instalatu " -"daiteke, Live ISOa edo metodo Klasikoa ezagunenak izanik." +"Mageia 5 ordenagailuentzako Mageia erkidegoak askatutako " +"GNU/Linux distribuzio bat da. Modu ezberdinak erabiliz instalatu daiteke, " +"Live ISOa edo metodo Klasikoa ezagunenak izanik." #: "/web/en/5/index.php +38" msgid "Download it right away!" @@ -628,11 +628,11 @@ msgid "" "can run Mageia 5 directly from there, and try Mageia using one of the " "graphical user interfaces such as GNOME or KDE." msgstr "" -"Mageia Live ISOa instalazioa hasi gabe erabiltzen saiatu. Erabili argibide hauek Live ISOa CD, DVD edo USB gailu batean jartzeko. " -"Gero hortik Mageia 5 exekutatu dezakezu zuzenean, eta Mageia probatu " -"dezakezu GNOME edo KDE erabiltzaile-interfaze grafikoetako bat erabiliz " -"adibidez." +"Mageia Live ISOa instalazioa hasi gabe erabiltzen saiatu. Argibide hauek erabili Live ISOa CD, DVD edo USB gailu batean " +"jartzeko. Gero hortik Mageia 5 exekutatu dezakezu zuzenean, eta Mageia " +"probatu dezakezu GNOME edo KDE erabiltzaile-interfaze grafikoetako bat " +"erabiliz adibidez." #: "/web/en/5/index.php +43" msgid "" @@ -670,8 +670,9 @@ msgid "" "There's plenty of new goodness in Mageia 5, too much to include here - see " "the release notes for an extensive exposé." msgstr "" -" Mageia 5 ontasun berri ugari dago, gehiegi hemen, besteak beste - ikus bertsio oharrak zerrenda xehe batentzat." +" Mageia 5 ontasun berri ugari dago, gehiegi hemen sartzeko, besteak beste - " +"ikus bertsio oharrak azalpen xehe " +"batentzat." #: "/web/en/5/index.php +53" msgid "" @@ -698,10 +699,10 @@ msgid "" "\">MageiaWelcome. It starts automatically when a session opens for the " "first time in any of the graphical environments." msgstr "" -"Erabiltzaileei laguntzeko konfiguratu eta erabili Mageia, eta komunitateari " -"eta proiektuari buruzko informazioa emateko, MageiaWelcome berria gehitu dugu. Automatikoki hasiko da saio bat edozein ingurune " -"grafiko lehen aldiz irekitzen denean." +"Erabiltzaileei Mageia erabilitzen eta konfiguratzen laguntzeko, eta " +"komunitateari eta proiektuari buruzko informazioa emateko, MageiaWelcome berria gehitu dugu. Automatikoki hasiko da saio bat " +"edozein ingurune grafiko lehen aldiz irekitzen denean." #: "/web/en/5/index.php +56" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" @@ -720,7 +721,7 @@ msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 5 being our " "fifth release." msgstr "" -"Mageia bai Erkidego baita Linux Distribuzio bat da, mageia 5 gure bostgarren " +"Mageia bai Erkidego baita Linux Distribuzio bat da, Mageia 5 gure bostgarren " "askatzea da." #: "/web/en/5/index.php +89" @@ -762,4 +763,4 @@ msgid "" msgstr "" "Laguntzaile berriak agurtzen ditugu Mageia Ekidegoa osatuko duten talde " "desberdinetan izango direnak, eta gurekin elkar zaitezen " -"animatzen diezu." +"animatzen zaitugu." -- cgit v1.2.1