From d51bd3178060f03a16b758d1896be093d0e993b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 12 Sep 2014 18:51:00 +0300 Subject: Update Basque translation --- langs/eu/3.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'langs/eu/3.po') diff --git a/langs/eu/3.po b/langs/eu/3.po index 20fafcdd6..629c86db0 100644 --- a/langs/eu/3.po +++ b/langs/eu/3.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-21 18:02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:51+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Mageia 3, sendoa, Linux distribuzio egonkor Mageia proiektu berria da." msgid "" "Mageia 3 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community." -msgstr "Mageia 3 ordenagailuarentzako GNU/Linux distribuzio bat da, Mageia community askatu du." +msgstr "Mageia 3 ordenagailuentzako GNU/Linux distribuzio bat da, Mageia community askatu du." #: "/web/en/3/index.php +31" msgid "What's new?" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Gure lana gehitzen zaie Linux-ek oro har egindako lanari eta Software Li msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." -msgstr "Laguntzaileen berriak agurtzen ditugu Mageia Ekidegoa osatuko duten talde desberdinetan izango direla, eta gurekin elkar daitezela animatzen diegu." +msgstr "Laguntzaile berriak agurtzen ditugu Mageia Ekidegoa osatuko duten talde desberdinetan izango direnak, eta gurekin elkar daitezela animatzen diegu." #: "/web/en/3/nav.php +4" msgid "Mageia 3" -- cgit v1.2.1