From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/et/donate.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 162 insertions(+) create mode 100644 langs/et/donate.po (limited to 'langs/et/donate.po') diff --git a/langs/et/donate.po b/langs/et/donate.po new file mode 100644 index 000000000..541381e36 --- /dev/null +++ b/langs/et/donate.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# gettext catalog for donate web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: donate +# +# include translation strings from: +# en/donate/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Annetamine Mageiale" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, annetamine, annetus, annetused, annetajad, abi" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Annetamine PayPali kaudu" + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "Annetamine bitcoin'ides" + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "" +"If you want to donate bitcoins, the " +"Mageia.Org bitcoin address is %s." +msgstr "Kui soovite annetada bitcoin'e, siis Mageia.Org-i bitcoin-aadress on %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "Annetamine pangaülekandega" + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "kasutades järgmist panga tuvastuskoodi (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Saaja:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Konto:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "Annetamine tšekiga (ainult eurodes)" + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Oma annetuse tšeki võite saata järgmisele aadressile:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Märkige tšekil saajaks \"Mageia.Org\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Palun arvestage järgmiste asjaoludega:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal võtab iga annetuse eest väikest vahendustasu (umbes 2%), mistõttu me saame veidi vähem, kui te annetate" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "valuutavahetuse tasu peab maksma Mageia, mistõttu oleks kasulikum arveldada eurodes" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." +msgstr "kui soovite annetada anonüümselt, märkige see ära või saatke kiri aadressile %s" + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Miks annetada?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org on Mageia distributsiooni haldamiseks loodud mittetulundusühing. Mittetulundusühinguna võib see saada kogukonnalt annetusi mitmesuguste ülesannete lahendamiseks:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "riistvara ja serverite majutamine" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "domeeninimed" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "Mageia kaubamärgi registreerimine" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "Mageiat reklaamivad kaubad" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "halduskulud" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "õigusabi" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "ja veel palju muud" + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Annetuste jälgimine" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our donors!" +msgstr "Praeguseks oleme saanud rohkelt annetusi (%s, jääk %s), mille eest tuleb tänada kõiki meie annetajaid!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our financial " +"reports." +msgstr "Me pooldame täielikult rahaasjade läbipaistvuse põhimõtet. Sellest, kuidas me oleme saadud vahendeid kasutanud, kõnelevad meie finantsaruanded." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Küsimused?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." +msgstr "Kui teil tekib annetamise kohta mis tahes küsimusi, saatke palun kiri aadressile treasurer@mageia.org." -- cgit v1.2.1