From ca1498e65ffdadfc228f57e64ca338508827440c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 17 Feb 2021 18:17:49 +0200 Subject: Update page-downloads-get from Tx --- langs/es/downloads/get.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'langs/es') diff --git a/langs/es/downloads/get.po b/langs/es/downloads/get.po index 778944173..0c40cb7db 100644 --- a/langs/es/downloads/get.po +++ b/langs/es/downloads/get.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php -# +# # Translators: # Miguel, 2015 # José Alberto Valle Cid , 2019-2021 @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:38:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 03:15+0000\n" -"Last-Translator: José Alberto Valle Cid \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n" +"Last-Translator: Miguel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" @@ -39,7 +39,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "El servidor espejo de descargas %s está ubicado en %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +154" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Si no funciona correctamente, vea estos otros servidores espejos." #: "/web/en/downloads/get/index.php +169" @@ -71,7 +73,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(el tamaño de la descarga es de alrededor de %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +249" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Si la descarga no comienza, haga click aquí." #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" @@ -87,7 +91,9 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Cuando se complete la descarga, es conveniente comprobar que las sumas checksums concuerdan. " #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" @@ -103,7 +109,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Se pueden descargar los ficheros con las sumas de verificación:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Si las sumas checksums no coinciden, NO use esta ISO. Compruébelas de nuevo y descárguela otra vez si son distintas." #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" @@ -115,7 +123,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "También se pueden descargar: " #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Primero ha de importar la clave \"Mageia Release\" desde un Servidor Público de Claves PGP MIT:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +294" @@ -151,7 +161,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Espejos de descarga" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "La realización y la distribución mundial de Mageia es posible gracias a las personas y organizaciones que proveen servidores espejos de nuestro software y que donan dinero, hardware, hospedaje y más." #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" @@ -163,15 +176,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "¡Discúlpenos!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "Su descarga no se pudo completar ya que no pudimos encontrar este archivo. Por favor intente nuevamente desde la página principal de descargas." #: "/web/en/downloads/get/index.php +343" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Si continúa el error y cree que NO DEBERÍA OCURRIR – por favor háganoslo saber:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "directamente en #mageia-atelier en el IRC de Freenode," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" @@ -179,15 +198,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "o vía nuestra cuenta de Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "o con un aviso en la lista de correo del equipo Web," #: "/web/en/downloads/get/index.php +348" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "o un reporte de fallos." #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Por favor copie y repórtenos la dirección de arriba que lo devolvió a esta página." #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" @@ -203,7 +228,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Pulse este botón para aceptar el uso de cookies HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Le permite compartir contenido de esta página a través de los botones de redes sociales." #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" @@ -308,7 +335,7 @@ msgstr "Japón" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Corea" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" -- cgit v1.2.1