From 29ac750a32fa33637d7913d22ea2ec67c7db5c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 7 Apr 2015 16:11:49 +0300 Subject: Update Spanish translation --- langs/es/contact.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'langs/es/contact.po') diff --git a/langs/es/contact.po b/langs/es/contact.po index 8e3ad30b4..078ea9739 100644 --- a/langs/es/contact.po +++ b/langs/es/contact.po @@ -1,16 +1,28 @@ -# +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/es/contact.es.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" msgid "Contact Us" @@ -65,7 +77,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Quisiera reportar un problema" #: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." msgstr "Por favor vea cómo reportar un problema en nuestra base de datos de fallos." #: "/web/en/contact/index.php +39" @@ -77,7 +91,9 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Tiene una idea de con quién contactar" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" msgstr "Use la lita de correo \"discuss\" o los foros para discusiones generales de Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +47" @@ -85,11 +101,15 @@ msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" msgstr "Use la lista te correo \"dev\" para discusiones de desarrollo de Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Use una de las otras listas de correo para discusiones sobre otros temas" #: "/web/en/contact/index.php +50" @@ -97,15 +117,25 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Contacte al tesorero para cuestiones sobre donaciones" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Contacte al equipo de administradores de sistemas para preguntas sobre sitios de réplicas, problemas con su cuenta de Mageia identity, u otros problemas con la infraestructura de Mageia. También hay una lista de correo sysadmin-discuss pública si su pregunta no necesita ser privada" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Si desea contactar con el Consejo o a la Junta para una discusión pública, puede comenzar un hilo en una lista de correo y agregar el alias Board o Council en copia de carbón (CC)." #: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "En la mayoría de los casos debería evitar enviar mensajes privados y utilizar una lista de correo púública apropiada cuando sea posible." #: "/web/en/contact/index.php +56" -- cgit v1.2.1