From 29ac750a32fa33637d7913d22ea2ec67c7db5c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 7 Apr 2015 16:11:49 +0300 Subject: Update Spanish translation --- langs/es/about/media.po | 35 +++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'langs/es/about/media.po') diff --git a/langs/es/about/media.po b/langs/es/about/media.po index e96eee96c..81d2d33ce 100644 --- a/langs/es/about/media.po +++ b/langs/es/about/media.po @@ -1,17 +1,29 @@ -# +# gettext catalog for about/media web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: about/media +# +# include translation strings from: +# en/about/media/index.php +# +# Translators: +# motitos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/es/about/media.es.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 15:52+0100\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 04:32+0000\n" +"Last-Translator: motitos\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/media/index.php +12" msgid "Mageia media files" @@ -43,8 +55,7 @@ msgstr "%sPNG o %sSVG" #: "/web/en/about/media/index.php +47" msgid "The font used for the logo can be downloaded here." -msgstr "" -"La fuente usada para el logo se puede descargar aquí." +msgstr "Se puede descargar la fuente usada en el logo aquí." #: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" @@ -130,8 +141,4 @@ msgstr "Licenciado bajo CC-By-SA por Julie Guennegues." msgid "" "Please consult atelier " "team if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "" -"Por favor consulte el equipo de taller o equipo marcom si tienes preguntas o inquietudes sobre el uso de estos " -"archivos." +msgstr "Por favor consulte con el equipo atelier si tiene preguntas o dudas acerca del uso de estos ficheros." -- cgit v1.2.1