From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/el/contact.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 125 insertions(+) create mode 100644 langs/el/contact.po (limited to 'langs/el/contact.po') diff --git a/langs/el/contact.po b/langs/el/contact.po new file mode 100644 index 000000000..b00615336 --- /dev/null +++ b/langs/el/contact.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/el/contact.el.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Εδώ μπορείτε να μάθετε, πως να συνεισφέρετε στο έργο Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, επικοινωνία, αλληλογραφία, τύπος, άνθρωποι, διοίκηση, συμβούλιο, λίστες αλληλογραφίας" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Αν ψάχνετε για υποστήριξη" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Search on:" +msgstr "Ανατρέξτε:" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "Our wiki" +msgstr "Στο Wiki μας" + +#: "/web/en/contact/index.php +28" +msgid "In the End user doc" +msgstr "Στην τεκμηρίωση τελικού χρήστη" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Συζητήστε με άλλους χρήστες μέσω:" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "The forum" +msgstr "Του φόρουμ" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "User mailing list" +msgstr "Των ταχυδρομικών λιστών των χρηστών" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "IRC channel" +msgstr "Του καναλιού στο IRC" + +#: "/web/en/contact/index.php +34" +msgid "The Google Plus community" +msgstr "Της κοινότητας του Google Plus" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Αν θέλετε να αναφέρετε ένα πρόβλημα" + +#: "/web/en/contact/index.php +38" +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgstr "Δείτε εδώ πώς να αναφέρετε ένα πρόβλημα στη βάση δεδομένων αναφορών." + +#: "/web/en/contact/index.php +45" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Δεν είστε σίγουρος-η για το που θα πρέπει να απευθυνθείτε" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας discuss ή το φόρουμ για γενική συζήτηση σχετικά με τη Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λίστα αλληλογραφίας dev για συζητήσεις σχετικά με την ανάπτυξη της Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgstr "Χρησιμοποιήστε μια από τις άλλες λίστες αλληλογραφίας για συζητήσεις σχετικά με άλλα θέματα" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact the treasurer for donation questions" +msgstr "Επικοινωνήστε με τον ταμία για τις ερωτήσεις σας σχετικά με τις δωρεές" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgstr "Επικοινωνήστε με την ομάδα διαχειριστών συστήματος για ερωτήσεις σχετικά με τους καθρεπτισμούς, για προβλήματα σχετικά με τον λογαριασμό σας Mageia identity, ή για άλλα προβλήματα σχετικά με την υποδομή της Mageia (υπάρχει επίσης μια δημόσια λίστα αλληλογραφίας sysadmin-discuss αν η ερώτησή σας δεν χρειάζεται να γίνει ιδιωτικά)" + +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgstr "Αν επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με το Συμβούλιο ή την Διοίκηση για μια δημόσια συζήτηση, μπορείτε να ξεκινήσετε μια συζήτηση σε μια από τις λίστες αλληλογραφίας και να προσθέσετε το ψευδώνυμο της Διοίκησης ή του Συμβουλίου ως Κοινοποίηση." + +#: "/web/en/contact/index.php +55" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgstr "Στις περισσότερες περιπτώσεις, συνιστάται να αποφεύγεται η αποστολή αλληλογραφίας ιδιωτικά αν έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε αντί αυτού κατάλληλες δημόσιες λίστες αλληλογραφίας." + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Αν θέλετε να λάβετε μέρος και να συνεισφέρετε στη Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +60" +msgid "Please see our Contributions page." +msgstr "Παρακαλώ ανατρέξτε στη σελίδα μας για τη συμμετοχή." + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Αν θέλετε να ρωτήσετε κάτι συγκεκριμένο" + +#: "/web/en/contact/index.php +65" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "Στα αγγλικά και όχι για υποστήριξη" + +#: "/web/en/contact/index.php +70" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Για γενικά αιτήματα πληροφοριών." + +#: "/web/en/contact/index.php +74" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Πληροφορίες για θέματα Τύπου." -- cgit v1.2.1