From 42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sat, 6 Aug 2016 13:49:27 +0200 Subject: Make main wiki page link localisable mga#19114 --- langs/el/contact.po | 132 ++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 86 deletions(-) (limited to 'langs/el/contact.po') diff --git a/langs/el/contact.po b/langs/el/contact.po index 641589bab..8899519e1 100644 --- a/langs/el/contact.po +++ b/langs/el/contact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/contact.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 04:29+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -25,161 +25,121 @@ msgstr "Εδώ μπορείτε να μάθετε, πως να συνεισφέ #: "/web/en/contact/index.php +12" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" -msgstr "" -"mageia, επικοινωνία, αλληλογραφία, τύπος, άνθρωποι, διοίκηση, συμβούλιο, " -"λίστες αλληλογραφίας" +msgstr "mageia, επικοινωνία, αλληλογραφία, τύπος, άνθρωποι, διοίκηση, συμβούλιο, λίστες αλληλογραφίας" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "You are looking for support" msgstr "Αν ψάχνετε για υποστήριξη" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Search on:" msgstr "Ανατρέξτε:" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "Our wiki" msgstr "Στο Wiki μας" #: "/web/en/contact/index.php +28" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://forums.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "In the End user doc" msgstr "Στην τεκμηρίωση τελικού χρήστη" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Συζητήστε με άλλους χρήστες μέσω:" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "The forum" msgstr "Του φόρουμ" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "User mailing list" msgstr "Των ταχυδρομικών λιστών των χρηστών" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "IRC channel" msgstr "Του καναλιού στο IRC" -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +35" msgid "The Google Plus community" msgstr "Της κοινότητας του Google Plus" -#: "/web/en/contact/index.php +37" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Αν θέλετε να αναφέρετε ένα πρόβλημα" -#: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs " -"database." -msgstr "" -"Δείτε εδώ πώς να αναφέρετε ένα πρόβλημα στη " -"βάση δεδομένων αναφορών." - #: "/web/en/contact/index.php +39" +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgstr "Δείτε εδώ πώς να αναφέρετε ένα πρόβλημα στη βάση δεδομένων αναφορών." + +#: "/web/en/contact/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +45" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Δεν είστε σίγουρος-η για το που θα πρέπει να απευθυνθείτε" -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the forums<" -"/a> for general Mageia discussions" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας " -"discuss ή το φόρουμ για γενική συζήτηση σχετικά με τη " -"Mageia" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας discuss ή το φόρουμ για γενική συζήτηση σχετικά με τη Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +47" +#: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development discussions" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τη λίστα αλληλογραφίας dev για συζητήσεις " -"σχετικά με την ανάπτυξη της Mageia" - #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε μια από τις άλλες λίστες αλληλογραφίας για συζητήσεις σχετικά με " -"άλλα θέματα" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λίστα αλληλογραφίας dev για συζητήσεις σχετικά με την ανάπτυξη της Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact the treasurer for donation questions" -msgstr "" -"Επικοινωνήστε με τον ταμία για τις ερωτήσεις σας σχετικά " -"με τις δωρεές" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgstr "Χρησιμοποιήστε μια από τις άλλες λίστες αλληλογραφίας για συζητήσεις σχετικά με άλλα θέματα" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public " -"sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" -msgstr "" -"Επικοινωνήστε με την ομάδα διαχειριστών συστήματος για " -"ερωτήσεις σχετικά με τους καθρεπτισμούς, για προβλήματα σχετικά με τον λογαριασμό σας Mageia identity, ή για άλλα προβλήματα σχετικά " -"με την υποδομή της Mageia (υπάρχει επίσης μια δημόσια λίστα αλληλογραφίας sysadmin-discuss αν η ερώτησή σας δεν χρειάζεται να γίνει " -"ιδιωτικά)" +msgid "Contact the treasurer for donation questions" +msgstr "Επικοινωνήστε με τον ταμία για τις ερωτήσεις σας σχετικά με τις δωρεές" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με το Συμβούλιο ή την Διοίκηση για μια " -"δημόσια συζήτηση, μπορείτε να ξεκινήσετε μια συζήτηση σε μια από τις λίστες " -"αλληλογραφίας και να προσθέσετε το ψευδώνυμο της Διοίκησης " -"ή του Συμβουλίου ως Κοινοποίηση." +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgstr "Επικοινωνήστε με την ομάδα διαχειριστών συστήματος για ερωτήσεις σχετικά με τους καθρεπτισμούς, για προβλήματα σχετικά με τον λογαριασμό σας Mageia identity, ή για άλλα προβλήματα σχετικά με την υποδομή της Mageia (υπάρχει επίσης μια δημόσια λίστα αλληλογραφίας sysadmin-discuss αν η ερώτησή σας δεν χρειάζεται να γίνει ιδιωτικά)" -#: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." -msgstr "" -"Στις περισσότερες περιπτώσεις, συνιστάται να αποφεύγεται η αποστολή " -"αλληλογραφίας ιδιωτικά αν έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε αντί αυτού " -"κατάλληλες δημόσιες λίστες αλληλογραφίας." +#: "/web/en/contact/index.php +53" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgstr "Αν επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με το Συμβούλιο ή την Διοίκηση για μια δημόσια συζήτηση, μπορείτε να ξεκινήσετε μια συζήτηση σε μια από τις λίστες αλληλογραφίας και να προσθέσετε το ψευδώνυμο της Διοίκησης ή του Συμβουλίου ως Κοινοποίηση." #: "/web/en/contact/index.php +56" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgstr "Στις περισσότερες περιπτώσεις, συνιστάται να αποφεύγεται η αποστολή αλληλογραφίας ιδιωτικά αν έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε αντί αυτού κατάλληλες δημόσιες λίστες αλληλογραφίας." + +#: "/web/en/contact/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Αν θέλετε να λάβετε μέρος και να συνεισφέρετε στη Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +61" msgid "Please see our Contributions page." msgstr "Παρακαλώ ανατρέξτε στη σελίδα μας για τη συμμετοχή." -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "Something particular to ask" msgstr "Αν θέλετε να ρωτήσετε κάτι συγκεκριμένο" -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +66" msgid "In English and this is not for support" msgstr "Στα αγγλικά και όχι για υποστήριξη" -#: "/web/en/contact/index.php +70" +#: "/web/en/contact/index.php +71" msgid "For generic contact information." msgstr "Για γενικά αιτήματα πληροφοριών." -#: "/web/en/contact/index.php +74" +#: "/web/en/contact/index.php +75" msgid "For press inquiries." msgstr "Πληροφορίες για θέματα Τύπου." - -- cgit v1.2.1