From 114d93c1ca9348800c103403099c6087ad604813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Wed, 18 Feb 2015 20:32:54 +0100 Subject: wiki and forum links translatable for contact page --- langs/de/contact.po | 54 ++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'langs/de/contact.po') diff --git a/langs/de/contact.po b/langs/de/contact.po index 07aedc1dd..f7a7ba515 100644 --- a/langs/de/contact.po +++ b/langs/de/contact.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Marc Lattemann, 2014 # user7 , 2014 @@ -16,14 +16,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n" "Last-Translator: user7 \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -79,31 +79,31 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Wollen Sie ein Problem melden?" #: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs" -" database." +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." msgstr "Bitte beachten Sie wie man ein Problem in unser Bug-Meldesystem einträgt." +#: "/web/en/contact/index.php +39" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Wissen Sie schon, wen Sie kontaktieren wollen?" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the " -"forums for general Mageia discussions" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" msgstr "Verwenden Sie die discuss-Mailingliste oder die Foren für generelle Diskussionen über Mageia" +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "https://forums.mageia.org/en/" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development " -"discussions" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" msgstr "Verwenden Sie die dev-Mailingliste für Diskussionen über die Entwicklung von Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Verwenden Sie eine der anderen Mailinglisten für Diskussionen über andere Themen" #: "/web/en/contact/index.php +50" @@ -111,27 +111,21 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Kontaktieren Sie den Schatzmeister bei Fragen über Spenden" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" msgstr "Kontaktieren Sie das sysadmin-Team bei Fragen über Spiegelserver, Probleme mit ihrem Mageia identity Account, sowie anderen Problemen mit Mageias technischer Infrastruktur (es gibt auch eine öffentliche sysadmin-discuss Mailingliste die Sie verwenden können, sofern ihre Frage nicht vertraulich ist)" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Wenn Sie eine öffentliche Diskussion mit dem Council oder dem Board führen wollen, starten Sie einen Thread auf der thematisch passenden Mailingliste und fügen Sie den Alias für das Board oder den Council im CC hinzu." #: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "In den meisten Fällen sollten sie es vermeiden, private E-Mails zu schreiben und wenn möglich die passende Öffentliche Mailing-Liste benutzen." +#: "/web/en/contact/index.php +56" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Wollen Sie dem Mageia-Projekt beitreten und sich beteiligen?" -- cgit v1.2.1