From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/cs/about/values.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 213 insertions(+) create mode 100644 langs/cs/about/values.po (limited to 'langs/cs/about/values.po') diff --git a/langs/cs/about/values.po b/langs/cs/about/values.po new file mode 100644 index 000000000..5447919df --- /dev/null +++ b/langs/cs/about/values.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# gettext catalog for about/values web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: about/values +# +# include translation strings from: +# en/about/values/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: "/web/en/about/values/index.php +10" +msgid "Mageia Values" +msgstr "Hodnoty Mageii" + +#: "/web/en/about/values/index.php +11" +msgid "Mageia project values" +msgstr "Hodnoty projektu Mageia" + +#: "/web/en/about/values/index.php +12" +msgid "mageia, values" +msgstr "mageia, hodnoty" + +#: "/web/en/about/values/index.php +19" +msgid "Values" +msgstr "Hodnoty" + +#: "/web/en/about/values/index.php +24" +msgid "Mageia is Social Software" +msgstr "Mageia je společenský software" + +#: "/web/en/about/values/index.php +27" +msgid "" +"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " +"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " +"organisers." +msgstr "Jako společenství si našich uživatelů ceníme. Vždy budeme udržovat spojení s naší uživatelskou základnou, protože je součástí komunity stejně tak jako tvůrci a organizátoři." + +#: "/web/en/about/values/index.php +28" +msgid "" +"We understand that our most valuable assets are people and the Community." +msgstr "Chápeme, že lidé a komunita jsou naším nejcennějším aktivem." + +#: "/web/en/about/values/index.php +29" +msgid "" +"We will always be a community distribution, valuing all the community's " +"contributions." +msgstr "Vždy budeme komunitní distribucí, která si příspěvků společenství cení." + +#: "/web/en/about/values/index.php +30" +msgid "" +"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " +"community can make their voice heard." +msgstr "Budeme distribucí, která je přístupná pro všechny, která dbá na hlas každého člena společenství." + +#: "/web/en/about/values/index.php +31" +msgid "" +"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " +"people." +msgstr "Za velmi důležité považujeme přátelství a budeme podporovat přátelskou spolupráci mezi lidmi." + +#: "/web/en/about/values/index.php +32" +msgid "" +"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " +"ethical standards." +msgstr "Ceníme si zásadovosti, společenství a důvěry a budeme se vždy držet nejvyšších etických měřítek." + +#: "/web/en/about/values/index.php +33" +msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." +msgstr "Na každý pád se budeme hodně radovat a práci na projektu si budeme vychutnávat :-) ." + +#: "/web/en/about/values/index.php +34" +msgid "" +"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " +"Source community." +msgstr "Budeme se snažit udržovat dobrou vůli jak v našem společenství tak šířeji ve společenství Open Source." + +#: "/web/en/about/values/index.php +35" +msgid "" +"We will help and support each other. When something isn't right, we will " +"take the appropriate steps to find a better solution and use it." +msgstr "Budeme si pomáhat a podporovat se navzájem. V případě, že něco nebude v pořádku, podnikneme nezbytné kroky, abychom našli a použili správné řešení." + +#: "/web/en/about/values/index.php +38" +msgid "Mageia is Powerful Technology" +msgstr "Mageia je mocná technologie" + +#: "/web/en/about/values/index.php +40" +msgid "" +"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" +" remain a premium computing technology choice." +msgstr "Budeme náš svobodný software a náš operační systém plynule dále rozvíjet a zůstaneme prvotřídní volbou při výběru technologie pro práci s počítačem." + +#: "/web/en/about/values/index.php +41" +msgid "" +"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " +"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " +"releases." +msgstr "Budeme sledovat nejnovější směry v Open Source, ale zároveň udržíme i rozumnou rovnováhu mezi modernizací a spolehlivostí." + +#: "/web/en/about/values/index.php +42" +msgid "" +"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " +"the way in collaborative development." +msgstr "Budeme uvnitř našeho společenství udržovat živost a vždy se budeme snažit směřovat ke společnému vývoji." + +#: "/web/en/about/values/index.php +43" +msgid "" +"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." +msgstr "Své uživatele budeme povzbuzovat a povedeme je k tomu, aby možnosti svých počítačů využívali tím nejlepším možným způsobem." + +#: "/web/en/about/values/index.php +44" +msgid "" +"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" +" for novice and power users alike." +msgstr "Budeme usilovat o co nejjednodušší používání systému, současně ale nabídneme i celistvý soubor novinek určených jak pro nováčky tak pro pokročilé uživatele." + +#: "/web/en/about/values/index.php +47" +msgid "Mageia is Knowledge" +msgstr "Mageia jsou znalosti" + +#: "/web/en/about/values/index.php +49" +msgid "" +"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" +" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " +"strive to understand it, and how it works in our daily lives." +msgstr "Programy jsou důležitou součástí našeho každodenního života, při téměř každé výměně informací doma a se světem. Jsou postaveny na kódu pro počítače. Budeme se snažit rozumět jim a používat jejich možnosti a tím zlepšit jejich vliv na náš denní život." + +#: "/web/en/about/values/index.php +50" +msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." +msgstr "Budeme posilovat znalosti naší uživatelské základny, přičemž učiníme pokročilé technologie srozumitelnějšími." + +#: "/web/en/about/values/index.php +51" +msgid "" +"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " +"context changes. We will take that into account in our software and lives, " +"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." +msgstr "Víme, že jsme lidé. Chyby a nedostatky se stávají a souvislosti se mění. Bereme to v úvahu jako součást našeho software, a rovněž v našem životě a v našem spění ke štěstí. Budeme se dále rozvíjet." + +#: "/web/en/about/values/index.php +52" +msgid "" +"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " +"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " +"Software, our Community, and our Operating System." +msgstr "Věříme, že pochopení programu, který používáme v našem denním životě, je moc pěkná věc. Proto budeme lidem vysvětlovat otevřeně myšlenku svobodného software, naší komunity a náš operační systém." + +#: "/web/en/about/values/index.php +55" +msgid "Mageia is Quality" +msgstr "Mageia je kvalita" + +#: "/web/en/about/values/index.php +57" +msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." +msgstr "Mageia bude založena na požadavcích na dobrou kvalitu a stabilitu." + +#: "/web/en/about/values/index.php +58" +msgid "Mageia will be compliant with open source standards." +msgstr "Mageia se bude podřizovat standardům Open Source." + +#: "/web/en/about/values/index.php +59" +msgid "" +"Mageia will always adhere to high security and privacy " +"standards/technologies to protect our users' data." +msgstr "Mageia se vždy bude držet vysokých bezpečnostních standardů/technologií hlídajících soukromí, aby byla ochráněna data našich uživatelů." + +#: "/web/en/about/values/index.php +62" +msgid "Mageia is Open Relations" +msgstr "Mageia jsou otevřené vztahy" + +#: "/web/en/about/values/index.php +64" +msgid "We will secure the future of the distribution through its community." +msgstr "Budoucnost distribuce zajistíme pomocí spolupráce jejího společenství." + +#: "/web/en/about/values/index.php +65" +msgid "" +"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " +"developers with code contribution." +msgstr "Budeme spolupracovat s dalšími distribucemi OSS a s vývojáři jádra a ostatními hlavními vývojáři a budeme dávat k dispozici kód našich vývojářů." + +#: "/web/en/about/values/index.php +66" +msgid "We will work in collaboration with other open source projects." +msgstr "Budeme spolupracovat s jinými projekty s otevřeným zdrojovým kódem." + +#: "/web/en/about/values/index.php +67" +msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." +msgstr "Uvítáme jako součást našeho společenství i komerční podnik." + +#: "/web/en/about/values/index.php +68" +msgid "" +"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" +" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " +"diverse needs and expectations." +msgstr "Mageia bude vždy založena na programech s otevřeným zdrojovým kódem. Bude ale jako svým složkám otevřena i příspěvkům, které OSS nejsou, aby nabídla alternativy a vyhověla rozmanitým potřebám a očekáváním svých uživatelů." + +#: "/web/en/about/values/index.php +69" +msgid "" +"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " +"representative of our pluralistic community." +msgstr "Mageia vždy bude společně sdíleným, mezinárodním a organizovaným projektem, zastupujícím naše pluralistické společenství." -- cgit v1.2.1