From a20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 18 Nov 2015 20:03:47 +0200 Subject: Update translations --- langs/ca/2.po | 6 +- langs/ca/3.po | 4 +- langs/ca/4.po | 2 +- langs/ca/5.po | 2 +- langs/ca/about/code-of-conduct.po | 9 +-- langs/ca/about/media.po | 23 +++--- langs/ca/community.po | 4 +- langs/ca/contact.po | 11 +-- langs/ca/documentation.po | 57 +++++++++------ langs/ca/downloads/get.po | 9 +-- langs/ca/index.po | 9 +-- langs/ca/map.po | 11 +-- langs/ca/support.po | 142 +++++++++++++++++++++++++------------- langs/ca/thank-you.po | 30 ++++---- langs/ca/timeline.po | 29 ++++---- 15 files changed, 211 insertions(+), 137 deletions(-) (limited to 'langs/ca') diff --git a/langs/ca/2.po b/langs/ca/2.po index 6a6af2c00..cb5edcdf9 100644 --- a/langs/ca/2.po +++ b/langs/ca/2.po @@ -14,16 +14,16 @@ # en/2/nav.php # # Translators: -# davidochobits , 2015 +# davidochobits , 2015 # Davidmp , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:17+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/ca/3.po b/langs/ca/3.po index 0b65512cb..dc28908ec 100644 --- a/langs/ca/3.po +++ b/langs/ca/3.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:17+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/ca/4.po b/langs/ca/4.po index 4b59ea1e1..b490dc94a 100644 --- a/langs/ca/4.po +++ b/langs/ca/4.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 05:59+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/ca/5.po b/langs/ca/5.po index 220c5ed79..1466ae5c4 100644 --- a/langs/ca/5.po +++ b/langs/ca/5.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 05:59+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/ca/about/code-of-conduct.po b/langs/ca/about/code-of-conduct.po index 8373ee667..924731239 100644 --- a/langs/ca/about/code-of-conduct.po +++ b/langs/ca/about/code-of-conduct.po @@ -11,14 +11,15 @@ # # Translators: # Davidmp , 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:56+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -143,7 +144,7 @@ msgid "" "Mageia and take great pride in it. If you get frustrated with a particular " "issue, your problems are more likely to be resolved if you can give accurate" " and well-mannered information to all concerned." -msgstr "Com a usuari, recordeu que els contribuïdors treballen dur en les seves contribucions a Mageia i que se'n senten orgullosos. Si hi ha algun aspecte que us causa frustració, és molt probable que els vostres problemes se solucionin si en podeu oferir informació precisa i educada a tots els qui concerneixen." +msgstr "Com a usuari, recordeu que els contribuïdors treballen fort en les seves contribucions a Mageia i que se'n senten orgullosos. Si hi ha algun aspecte que us causa frustració, és molt probable que els vostres problemes se solucionin si en podeu oferir informació precisa i educada a tots els qui concerneixen." #: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +60" msgid "Be respectful." diff --git a/langs/ca/about/media.po b/langs/ca/about/media.po index fe10b3f7c..3701dcf81 100644 --- a/langs/ca/about/media.po +++ b/langs/ca/about/media.po @@ -11,14 +11,15 @@ # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:54+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -87,35 +88,35 @@ msgstr "CD dualarch de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +61" msgid "Mageia 3 32bit DVD" -msgstr "DVD 32bit de Mageia 3" +msgstr "DVD de 32 bits de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +62" msgid "Mageia 3 64bit DVD" -msgstr "DVD 64bit de Mageia 3" +msgstr "DVD de 64 bits de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" -msgstr "LiveCD Gnome 32bit de Mageia 3" +msgstr "LiveCD Gnome de 32 bits de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" -msgstr "LiveCD KDE 32bit de Mageia 3" +msgstr "LiveCD KDE de 32 bits de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +65" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" -msgstr "LiveDVD Gnome 32bit de Mageia 3" +msgstr "LiveDVD Gnome de 32 bits de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +66" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" -msgstr "LiveDVD KDE 32bit de Mageia 3" +msgstr "LiveDVD KDE de 32 bits de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +67" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" -msgstr "LiveDVD Gnome 64 bit de Mageia 3" +msgstr "LiveDVD Gnome de 64 bits de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" -msgstr "LiveDVD KDE 64bit de Mageia 3" +msgstr "LiveDVD KDE de 64 bits de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete" diff --git a/langs/ca/community.po b/langs/ca/community.po index 637a98053..ab701f6a1 100644 --- a/langs/ca/community.po +++ b/langs/ca/community.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 19:25:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:57+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/ca/contact.po b/langs/ca/contact.po index 54c325c03..de81bca99 100644 --- a/langs/ca/contact.po +++ b/langs/ca/contact.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 # Davidmp , 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,11 +69,11 @@ msgstr "La llista de correu dels usuaris" #: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "IRC channel" -msgstr "Canal IRC" +msgstr "El canal d'IRC" #: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "The Google Plus community" -msgstr "La comunitat Google Plus" +msgstr "La comunitat de Google Plus" #: "/web/en/contact/index.php +37" msgid "You would like to report an issue" diff --git a/langs/ca/documentation.po b/langs/ca/documentation.po index 7a8dff108..ce96e4d85 100644 --- a/langs/ca/documentation.po +++ b/langs/ca/documentation.po @@ -1,30 +1,31 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" -"Language: ca\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 05:59+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -44,15 +45,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Trobeu la documentació" #: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i la llengua que voleu veure." #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "La documentació de les versions antigues està disponible a la pàgina d'arxius." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of documentation and" +" translation" +" teams." msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de documentació i de traducció." #: "/web/en/doc/index.php +31" @@ -80,7 +89,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arxiu de la documentació de Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentació per a versions anteriors de Mageia i les seves eines." #: "/web/en/doc/archive.php +25" @@ -88,22 +98,24 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Més documentació" #: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit la fi de vida." #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "If you are looking for the current versions, see here." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Si cerqueu les versions actuals, vegeu aquí." #: "/web/en/doc/doc.php +92" -#, fuzzy msgid "Online manual for %s available in %s" -msgstr "%s disponible en %s" +msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +96" -#, fuzzy msgid "also as file:" -msgstr "també com a" +msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +117" msgid "Documentation in your language:" @@ -111,12 +123,15 @@ msgstr "Documentació en la vostra llengua:" #: "/web/en/doc/doc.php +119" msgid "Other languages:" -msgstr "Altres llengües" +msgstr "Altres idiomes:" #: "/web/en/doc/doc.php +129" -msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Abans la traducció a %s estava disponible.
Potser podeu comprovar la documentació per a %s a Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +136" -msgid "Please help us translate it in your language." +msgid "" +"Please help us translate it in your language." msgstr "Ajudeu-nos a traduir-la a la vostra llengua." diff --git a/langs/ca/downloads/get.po b/langs/ca/downloads/get.po index d16f580f5..51a858fcb 100644 --- a/langs/ca/downloads/get.po +++ b/langs/ca/downloads/get.po @@ -11,13 +11,14 @@ # # Translators: # Davidmp , 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Aquest %s mirall de baixada està ubicat a %s (%s)." msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." -msgstr "Si no funciona correctament per a vosaltres, podeu provar aquests altres miralls." +msgstr "Si no funciona correctament per a vosaltres, podeu provar aquests altres rèpliques." #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" msgid "Mageia Downloads" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Ciutat" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Download mirrors" -msgstr "Rèpliques de descàrrega" +msgstr "Rèpliques de baixada" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "" diff --git a/langs/ca/index.po b/langs/ca/index.po index 0c65e5978..937a3f6cd 100644 --- a/langs/ca/index.po +++ b/langs/ca/index.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 # Davidmp , 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/index.php +280" msgid "Get involved in the next version" -msgstr "Involucreu-vos en la propera versió" +msgstr "Involucreu-vos en la pròxima versió" #: "/web/en/index.php +282" msgid "Test" diff --git a/langs/ca/map.po b/langs/ca/map.po index 1cb7704c1..bcf6ca935 100644 --- a/langs/ca/map.po +++ b/langs/ca/map.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 # Davidmp , 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Informacions financeres" #: "/web/en/map/index.php +37" msgid "Downloads" -msgstr "Descàrregues" +msgstr "Baixades" #: "/web/en/map/index.php +40" msgid "6 (in development)" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Maquinari compatible" #: "/web/en/map/index.php +59" msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" +msgstr "PMF" #: "/web/en/map/index.php +59" msgid "https://wiki.mageia.org/en/FAQ" diff --git a/langs/ca/support.po b/langs/ca/support.po index 40b134e31..8610e6f4f 100644 --- a/langs/ca/support.po +++ b/langs/ca/support.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" -"Language: ca\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Assistència per a la distribució Mageia" #: "/web/en/support/index.php +12" msgid "List of support resources for Mageia distribution." -msgstr "Llista dels recursos d'assistència per a la distribució Mageia" +msgstr "Llista dels recursos d'assistència per a la distribució Mageia." #: "/web/en/support/index.php +13" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" @@ -70,20 +71,26 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Informes d'errors" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." -msgstr "Podeu consultar %saquí la documentació%s. També podeu consultar la nostra %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." +msgstr "Podeu consultar %saquí la documentació%s. També podeu consultar el nostre %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Les actualitzacions estan disponibles per a %s i %s (seguretat i correcció d'errors) i es publiquen de forma continuada." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." -msgstr "Us les podeu instal·lar des del Centre de Control Mageia." +msgstr "Us les podeu instal·lar des del Centre de control de Mageia." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." @@ -95,67 +102,88 @@ msgstr "Les versions de Mageia tenen assistència durant almenys 18 mesos." #: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016." -msgstr "" +msgstr "Mageia 5 tindrà assistència fins al 16 de desembre de 2016." #: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." -msgstr "" +msgstr "Mageia 5 va tenir assistència fins al 16 de desembre de 2016." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4 va tenir assistència fins al 19 de setembre de 2015." #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." -msgstr "Mageia 3 va tenir assistència fins el 26 de novembre de 2014." +msgstr "Mageia 3 va tenir assistència fins al 26 de novembre de 2014." #: "/web/en/support/index.php +55" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." -msgstr "Mageia 2 va tenir assistència fins el 22 de novembre de 2013." +msgstr "Mageia 2 va tenir assistència fins al 22 de novembre de 2013." #: "/web/en/support/index.php +56" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." -msgstr "Mageia 1 va tenir assistència fins l'1 de desembre de 2012." +msgstr "Mageia 1 va tenir assistència fins al 1 de desembre de 2012." #: "/web/en/support/index.php +61" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "Si us cal ajuda, informació o adreces sobre la distribució Mageia que heu installat o bé sobre el porjecte, podeu contactar-nos mitjançant:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgstr "Si us cal ajuda, informació o adreces sobre la distribució Mageia que heu instal·lat o bé sobre el projecte, podeu contactar-nos mitjançant:" #: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" -msgstr "Fòrums d'assistència de la comunitat en anglès – vegeu altres fòrums de la comunitat Mageia per a assistència en la vostra llengua;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia " +"community forums for support in your language;" +msgstr "els fòrums d'assistència de la comunitat en anglès – vegeu altres fòrums de la comunitat Mageia per a assistència en la vostra llengua;" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" -msgstr "canals IRC on podeu discutir en directe amb altres usuaris i contribuïdors de Mageia: #mageia o bé altres canals en altres llengües;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" +msgstr "els canals d'IRC on podeu debatre en directe amb altres usuaris i contribuïdors de Mageia: #mageia o bé altres canals en altres idiomes;" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" -msgstr "la nostra Wiki (encara en construcció, però hi estem treballant!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" +msgstr "el nostre Wiki (encara en construcció, però hi estem treballant!);" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "our mailing-lists;" +msgid "" +"our mailing-lists;" msgstr "les nostres llistes de correu;" #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "local events: follow our blog and calendar." -msgstr "esdeveniments locals: seguiu el nostre bloc i calendari." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." +msgstr "els esdeveniments locals: seguiu el nostre bloc i calendari." #: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org no ofereix ni recomana assistència comercial ni professional ni altres serveis relacionats amb la distribució. Però altres organitzacions ofereixen aquests serveis i més." #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "Please check the commercial vendors list" -msgstr "Comproveu la llista de proveïdors comercials" +msgstr "Comproveu la llista dels proveïdors comercials" #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." -msgstr "El programari Mageia s'executa en la majoria d'ordinadors x86 disponibles a dia d'avui, abril de 2011." +msgid "" +"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " +"April 2011." +msgstr "El programari Mageia s'executa en la majoria d'ordinadors x86 disponibles avui en dia, abril de 2011." #: "/web/en/support/index.php +80" msgid "You can follow this hardware requirements list:" @@ -167,26 +195,35 @@ msgstr "Processador: qualsevol processador AMD, Intel o VIA;" #: "/web/en/support/index.php +84" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" -msgstr "Memòria (RAM): 512MB mínim, 2GB recomanada;" +msgstr "Memòria (RAM): 512 MB mínim, 2 GB recomanats;" #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" -msgstr "" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" +msgstr "Emmagatzematge (HDD o SSD): 5 GB per a una instal·lació mínima, 20 GB per a una configuració informal;" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." -msgstr "" +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." +msgstr "Això inclou alguns GB per als fitxers d'usuari. Si en necessiteu més també ho heu de tenir en compte." #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." -msgstr "" +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." +msgstr "També són possibles instal·lacions personalitzades en menys espai, però això requereix un coneixement intermedi de Linux." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgid "" +"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " +"installation available);" msgstr "Disc òptic: CD o DVD en funció de la ISO que feu servir (també hi ha disponibles instal·lacions per xarxa i per clau USB);" #: "/web/en/support/index.php +89" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Targeta gràfica: qualsevol targeta AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS o VIA;" #: "/web/en/support/index.php +90" @@ -194,11 +231,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Targeta de so: qualsevol targeta de so AC97, HDA o Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." -msgstr "Perquè algun tipus de maquinari (joc de xips de Wi-Fi, targetes gràfiques 3D) funcioni correctament, potser cal algun tipus concret de microprogramari o programari, disponible en un dipòsit anomenat \"nonfree\" ( més informació)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" +" more)." +msgstr "Perquè funcionin correctament alguns tipus de maquinari (joc de xips Wi-Fi, targetes gràfiques 3D), potser cal algun tipus concret de microprogramari o programari, disponible en un dipòsit anomenat \"nonfree\" ( més informació)." #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Tenim prevista la creació d'una llista/directori de compatibilitat de maquinari, així com un procés de certificació de maquinari; però encara estem en una fase de planificació. No dubteu a contactar-nos a la nostra Web i amb els equips de QA si ens voleu ajudar en aquest aspecte." #: "/web/en/support/index.php +94" @@ -210,5 +256,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +98" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)." msgstr "Podeu comprovar els informes d'errors al nostre Bugzilla (bugs.mageia.org)." diff --git a/langs/ca/thank-you.po b/langs/ca/thank-you.po index 0890aa0c9..efc557fb9 100644 --- a/langs/ca/thank-you.po +++ b/langs/ca/thank-you.po @@ -10,15 +10,17 @@ # en/thank-you/index.php # # Translators: -# davidochobits , 2015 +# davidochobits , 2015 +# Davidmp , 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:15+0000\n" -"Last-Translator: davidochobits \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "La gent, organitzacions i serveis sense les quals no existiria Mageia." #: "/web/en/thank-you/index.php +16" msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting" -msgstr "mageia, donar, donació, gràcies, socis, ajuda, miralls, hosting" +msgstr "mageia, donar, donació, gràcies, socis, ajuda, rèpliques, allotjament" #: "/web/en/thank-you/index.php +27" msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward." @@ -44,15 +46,15 @@ msgstr "Gràcies a ells també, Mageia va cap endavant." #: "/web/en/thank-you/index.php +29" msgid "You too can donate!" -msgstr "Vostè també pot donar!" +msgstr "Vosaltres també podeu donar!" #: "/web/en/thank-you/index.php +30" msgid "Check our activity and financial reports!" -msgstr "Comprovi la nostre activitat i els informes financers!" +msgstr "Comproveu la nostra activitat i els informes financers!" #: "/web/en/thank-you/index.php +36" msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:" -msgstr "Les següents persones increïbles %sdonated money%s per Mageia.org: " +msgstr "Les magnífiques persones següents %shan donat diners%s a Mageia.org: " #: "/web/en/thank-you/index.php +41" msgid "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Última actualització:" msgid "" "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the " "enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people." -msgstr "Des de Setembre de 2010, Mageia no hauria arribat a fer-se realitat sense l'entusiasme, l'assessorament i la participació de centenars de persones." +msgstr "D'ençà del setembre de 2010, Mageia no hauria arribat a fer-se realitat sense l'entusiasme, l'assessorament i la participació de centenars de persones." #: "/web/en/thank-you/index.php +51" msgid "" @@ -76,24 +78,24 @@ msgid "" "organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, " "facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, " "network bandwidth, money and finally, care." -msgstr "No tindria tampoc, sense la ajuda i la donació de moltes persones i organitzacions, que proporcionen a Mageia.org consells, ànims, confiança, instal·lacions, allotjament web, servidors i maquinari de desenvolupament, instal·lacions de per a miralls, ample de banda, diners i finalment, atenció." +msgstr "No hi seria, tampoc, sense l'ajuda i la donació de moltes persones i organitzacions, que proporcionen a Mageia.org consells, ànims, confiança, instal·lacions, allotjament web, servidors i maquinari de desenvolupament, instal·lacions per a miralls, amplada de banda, diners i, finalment, atenció." #: "/web/en/thank-you/index.php +52" msgid "This page is here to remind of their contribution to this project." -msgstr "Aquesta pàgina èsta aquí per recordar-nos la seva contribució a aquest projecte." +msgstr "Aquesta pàgina és aquí per recordar la seva contribució a aquest projecte." #: "/web/en/thank-you/index.php +55" msgid "" "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring " "facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or " "some facilities:" -msgstr "Les organitzacions i les persones proveixen a Mageia.org instal·lacions per a miralls, hosting, consells de hosting, maquinari de servidor, ample de banda de xarxa o algunes instal·lacions:" +msgstr "Aquestes organitzacions i persones proveeixen a Mageia.org instal·lacions per a miralls, allotjament, consells d'allotjament, maquinari de servidor, amplada de banda de xarxa o algunes instal·lacions:" #: "/web/en/thank-you/index.php +58" msgid "" "Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, " "seats and advice (mostly in Paris for now):" -msgstr "Grans llocs i equips que van rebre ivan oferir una mica de te, cafè, seients i consells (sobretot a París per ara)" +msgstr "Grans llocs i equips que ens van rebre i ens van oferir una mica de te, cafè, seients i consells (sobretot a París, per ara):" #: "/web/en/thank-you/index.php +60" msgid "La Cantine" @@ -119,4 +121,4 @@ msgstr "Starbucks Coffee" msgid "" "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and" " its potential implications: you know who you are!" -msgstr "Moltes gràcies a totes les persones que vam conèixer, vam discutir amb aquest projecte i les seves possibles implicacions: saps qui ets!" +msgstr "Moltes gràcies a totes les persones que vam conèixer, amb qui vam parlar d'aquest projecte i les possibles implicacions: sabeu qui sou!" diff --git a/langs/ca/timeline.po b/langs/ca/timeline.po index 56bb50a49..9723138ae 100644 --- a/langs/ca/timeline.po +++ b/langs/ca/timeline.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline -# +# # include translation strings from: # en/timeline/index.php -# +# # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:14+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" -"Language: ca\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +12" @@ -31,16 +32,15 @@ msgstr "Cronologia Mageia" #: "/web/en/timeline/index.php +38" msgid "2015" -msgstr "" +msgstr "2015" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "June" msgstr "Juny" #: "/web/en/timeline/index.php +43" -#, fuzzy msgid "Mageia 5 is released." -msgstr "Es llança Mageia 4." +msgstr "Es llança Mageia 5." #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "February" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Es llança Mageia 3." #: "/web/en/timeline/index.php +78" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Tercera assemlea general durant el FOSDEM a Brussel·les, Bèlgica" +msgstr "Tercera assemblea general durant el FOSDEM a Brussel·les, Bèlgica." #: "/web/en/timeline/index.php +84" msgid "2012" @@ -123,7 +123,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +130" -msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgid "" +"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +134" @@ -131,7 +132,9 @@ msgid "September" msgstr "Setembre" #: "/web/en/timeline/index.php +136" -msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgid "" +"Mageia starts as a fork of " +"Mandriva Linux." msgstr "Mageia comença com a una bifurcació de Mandriva Linux." #: "/web/en/timeline/index.php +137" -- cgit v1.2.1