From 91f5ae4f2a58b51e849fc0ec0d52ad22fab69ba7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 5 Dec 2015 22:07:22 +0200 Subject: Update Catalan translation --- langs/ca/cauldron.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'langs/ca/cauldron.po') diff --git a/langs/ca/cauldron.po b/langs/ca/cauldron.po index c3745ada0..2d7b3ce87 100644 --- a/langs/ca/cauldron.po +++ b/langs/ca/cauldron.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-03 21:42:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-05 17:27+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Baixada" #: "/web/en/5/download_index.php +68" msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." -msgstr "Baixeu les imatges ISO de %s, DVD, CD, LiveCD i d'instal·lació per xarxa." +msgstr "Baixeu les imatges ISO de %s de DVD, CD, CD autònom, instal·lació per xarxa." #: "/web/en/5/download_index.php +69" msgid "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "La instal·lació clàssica ISO és la manera tradicional d'instal·lar #: "/web/en/5/download_index.php +191" msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "Fins a 167 llengües disponibles:" +msgstr "Fins a 167 idiomes disponibles:" #: "/web/en/5/download_index.php +193" msgid "and so much more!" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "" msgid "" "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB. For the dualarch it's " "about %sGB." -msgstr "Per a 32 i 64 bits, la mida de les ISO és d'uns %sGB. Per a dualarch és d'uns %sGB." +msgstr "Per a 32 i 64 bits, la mida de les ISO és d'uns %s GB. Per a dualarch és d'uns %s GB." #: "/web/en/5/download_index.php +210" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" -msgstr "LiveCDs i LiveDVDs" +msgstr "Els CD autònoms i els DVD autònoms" #: "/web/en/5/download_index.php +212" msgid "" @@ -225,17 +225,17 @@ msgstr "" msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." -msgstr "Si us agrada l'experiència Mageia, podeu instal·lar-vos-la al disc dur des del suport Live." +msgstr "Si us agrada l'experiència Mageia, podeu instal·lar-vos-la al disc dur des del mitjà autònom." #: "/web/en/5/download_index.php +215" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "Feu servir els LiveCD i LiveDVD només per a noves instal·lacions des de zero." +msgstr "Utilitzeu els CD autònoms i els DVD autònoms només per a noves instal·lacions des de zero." #: "/web/en/5/download_index.php +216" msgid "" "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia " "release!" -msgstr "NO feu servir aquests LiveCD o LiveDVD per a actualitzar-vos des d'una versió Mageia anterior." +msgstr "NO utilitzeu aquests CD autònoms i DVD autònoms per a actualitzar des d'una versió anterior de Mageia!" #: "/web/en/5/download_index.php +217" msgid "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "" "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about " "%sMB." -msgstr "" +msgstr "Per als DVD autònoms, la mida de les ISO és d'uns %s GB. Per al CD autònoms és d'uns %s MB." #: "/web/en/5/download_index.php +225" msgid "Wired Network-based Installation CD" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "El dualarch encara no està disponible." #: "/web/en/5/download_index.php +243" msgid "LiveCDs and LiveDVDs are not yet available." -msgstr "Els LiveCD i LiveDVD encara no estan disponibles." +msgstr "Els CD autònoms i els DVD autònoms encara no estan disponibles." #: "/web/en/5/download_index.php +244" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." @@ -303,19 +303,19 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +254" msgid "LiveCDs" -msgstr "LiveCDs" +msgstr "Els DVD autònoms" #: "/web/en/5/download_index.php +255" msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit." -msgstr "El LiveCD només conté l'anglès i només està disponible en 32 bits." +msgstr "Els DVD autònoms només conten l'anglès i només estan disponibles en 32 bits." #: "/web/en/5/download_index.php +259" msgid "LiveDVDs" -msgstr "LiveDVDs" +msgstr "Els DVD autònoms" #: "/web/en/5/download_index.php +260" msgid "LiveDVDs contain all languages and is available in both 32 and 64bit." -msgstr "Els LiveDVD contenen totes les llengües i estan disponibles en 32 i 64 bits." +msgstr "Els DVD autònoms contenen tots els idiomes i estan disponibles en 32 i 64 bits." #: "/web/en/5/download_index.php +265" msgid "English only (CD)" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Us actualitzeu
des de %s?" #: "/web/en/5/download_index.php +512" msgid "do not use LiveCDs;" -msgstr "no feu servir LiveCDs:" +msgstr "no utilitzeu els CD autònoms;" #: "/web/en/5/download_index.php +513" msgid "see the upgrade guide" -- cgit v1.2.1