From 9c8dc6d2bd62b21ac436306d003646467ad0ed7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 15 Jun 2015 20:45:50 +0300 Subject: Update translations from Tx --- langs/ca/about/values.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'langs/ca/about') diff --git a/langs/ca/about/values.po b/langs/ca/about/values.po index 990a9174e..4b56ada29 100644 --- a/langs/ca/about/values.po +++ b/langs/ca/about/values.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/about/values/index.php # # Translators: +# Davidmp , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-15 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/values/index.php +10" msgid "Mageia Values" -msgstr "" +msgstr "Valors de Mageia" #: "/web/en/about/values/index.php +11" msgid "Mageia project values" -msgstr "" +msgstr "Valors del projecte Mageia" #: "/web/en/about/values/index.php +12" msgid "mageia, values" -msgstr "" +msgstr "mageia, valors" #: "/web/en/about/values/index.php +19" msgid "Values" @@ -42,63 +43,63 @@ msgstr "Valors" #: "/web/en/about/values/index.php +24" msgid "Mageia is Social Software" -msgstr "" +msgstr "Mageia és programari social" #: "/web/en/about/values/index.php +27" msgid "" "We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " "our user base, for they are as much part of the community as are makers and " "organisers." -msgstr "" +msgstr "Com a comunitat, donarem valor als usuaris. Sempre estarem en contacte amb els nostres usuaris, ja que són tant part de la comunitat com els creadors i organitzadors." #: "/web/en/about/values/index.php +28" msgid "" "We understand that our most valuable assets are people and the Community." -msgstr "" +msgstr "Entenem que els nostres béns més valuosos són les persones i la comunitat." #: "/web/en/about/values/index.php +29" msgid "" "We will always be a community distribution, valuing all the community's " "contributions." -msgstr "" +msgstr "Sempre serem una distribució comunitària, que valora totes les contribucions de la comunitat." #: "/web/en/about/values/index.php +30" msgid "" "We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " "community can make their voice heard." -msgstr "" +msgstr "Serem una distribució inclusiva, ens assegurarem que qualsevol persona de la comunitat pugui fer sentir la seva veu." #: "/web/en/about/values/index.php +31" msgid "" "We esteem friendships highly and will promote social interaction between " "people." -msgstr "" +msgstr "Tenim l'amistat en una gran consideració i promourem la interacció social entre les persones." #: "/web/en/about/values/index.php +32" msgid "" "We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " "ethical standards." -msgstr "" +msgstr "Valorem la integritat, la comunitat, la confiança i sempre ens afegirem als estàndards ètics més elevats." #: "/web/en/about/values/index.php +33" msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." -msgstr "" +msgstr "Per sobre de totes les coses, ens divertirem :-)." #: "/web/en/about/values/index.php +34" msgid "" "We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " "Source community." -msgstr "" +msgstr "Ens esforçarem per mantenir la bona voluntat de la nostra comunitat i de la comunitat més gran de Codi Obert." #: "/web/en/about/values/index.php +35" msgid "" "We will help and support each other. When something isn't right, we will " "take the appropriate steps to find a better solution and use it." -msgstr "" +msgstr "Ens ajudarem i donarem suport mútuament. Quan alguna cosa no estigui bé, seguirem els passos apropiats per trobar una solució millor i usar-la." #: "/web/en/about/values/index.php +38" msgid "Mageia is Powerful Technology" -msgstr "" +msgstr "Mageia és tecnologia potent" #: "/web/en/about/values/index.php +40" msgid "" -- cgit v1.2.1