From fbbb9a9ce40937cc981aafb55e69b75171107955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 5 Apr 2021 21:16:50 +0300 Subject: Update Albanian translation --- langs/sq/8.po | 34 +++++++--- langs/sq/cauldron.po | 18 ++--- langs/sq/documentation.po | 14 ++-- langs/sq/downloads/get.po | 166 +++++++++++++++++++++++----------------------- langs/sq/index.po | 10 +-- langs/sq/map.po | 23 +++---- langs/sq/support.po | 147 +++++++++++++++++++++++++--------------- langs/sq/timeline.po | 24 +++---- 8 files changed, 245 insertions(+), 191 deletions(-) diff --git a/langs/sq/8.po b/langs/sq/8.po index 4a137e405..cd57ed2d1 100644 --- a/langs/sq/8.po +++ b/langs/sq/8.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Desktop" #: "/web/en/8/download_index.php +212" msgid "%s Desktop" -msgstr "" +msgstr "%s Desktop" #: "/web/en/8/download_index.php +212" msgid "GNOME" @@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "Përdorimi i përditshëm" #: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Access all your files" -msgstr "" +msgstr "Hyni në t'gjitha skedarët tuaj" #: "/web/en/8/index.php +67" msgid "Watch all your media" -msgstr "" +msgstr "Shikoni të gjitha mediat tuaja" #: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Install" @@ -582,17 +582,20 @@ msgstr "Instalim" #: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Doc" -msgstr "" +msgstr "Skedë" #: "/web/en/8/index.php +69" msgid "A choice of desktops" -msgstr "" +msgstr "Një zgjedhje e desktopi" #: "/web/en/8/index.php +73" msgid "" "You can install all apps available " "even in live mode" msgstr "" +"Mund t'i instaloni të gjitha aplikacione disponueshme edhe në " +"modalitetin e drejtpërdrejtë" #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Tools" @@ -604,11 +607,11 @@ msgstr "Mageia Control Center" #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Install applications" -msgstr "" +msgstr "Instalo aplikacione" #: "/web/en/8/index.php +75" msgid "Configure your hardware" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroni pajisjen tuaj" #: "/web/en/8/index.php +80" msgid "previous" @@ -620,7 +623,7 @@ msgstr "tjetër" #: "/web/en/8/index.php +94" msgid "About Mageia %s" -msgstr "" +msgstr "Rreth Mageia %s" #: "/web/en/8/index.php +97" msgid "" @@ -628,6 +631,9 @@ msgid "" "href=\"%s\">Mageia community. It can be installed in several ways, with " "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" +"Mageia %s është një shpërndarës GNU/Linux për koompjuterin tuaj, lëshuar nga" +" Komuniteti Mageia. Mund të instalohet në disa mënyra, me" +" ISO-të Live ose Classical që janë metodat më të njohura." #: "/web/en/8/index.php +99" msgid "Download it right away!" @@ -640,6 +646,11 @@ msgid "" "can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the " "graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." msgstr "" +"Live ISO's ju lejon të provoni Mageia pa instalim. Përdor këto udhëzime për të vendosur ISO-në e drejtpërdrejtë në një" +" pajisje CD, DVD ose USB. Atëherë mund të lëshoni Mageia %s direkt nga atje," +" dhe provo Mageia duke përdorur një nga ndërfaqet grafike të përdoruesit si " +"GNOME ose Plasma." #: "/web/en/8/index.php +103" msgid "" @@ -655,6 +666,8 @@ msgid "" "Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, " "Mate, LXQt and Cinnamon." msgstr "" +"Mageia %s përfshin disa menaxherë desktopësh përfshirë Plasma, GNOME, Xfce, " +"Mate, LXQt dhe Cinnamon." #: "/web/en/8/index.php +105" msgid "" @@ -676,6 +689,8 @@ msgid "" "the release notes for an extensive " "exposé." msgstr "" +"Ka shumë mirësi të reja në Mageia %s, shumë për të përfshirë këtu - shih shënime lëshimi për një ekspozim të gjerë." #: "/web/en/8/index.php +115" msgid "Mageia in context" @@ -687,6 +702,9 @@ msgid "" "organisation, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." msgstr "" +"Mageia %s mbështetet nga organizata jo fitim prurëse " +"Mageia.org, e cila drejtohet nga një organ i kontribuesve të njohur dhe " +"të zgjedhur." #: "/web/en/8/index.php +119" msgid "" diff --git a/langs/sq/cauldron.po b/langs/sq/cauldron.po index 2b3b33e68..ffd84abef 100644 --- a/langs/sq/cauldron.po +++ b/langs/sq/cauldron.po @@ -12,13 +12,13 @@ # en/downloads/alternative/index.php # # Translators: -# Ardit Dani , 2014-2016,2019 +# Ardit Dani , 2014-2016,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:11+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ky është një Kandidat Për Lirim. Lëshimi i programit Kandidat ësht #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" msgid "february 2021" -msgstr "" +msgstr "shkurt 2021" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" msgid "" @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Raporte Gabimesh" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "iso image" -msgstr "" +msgstr "imazhë iso" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "torrent link" -msgstr "" +msgstr "adresë torrent" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "magnet link" -msgstr "" +msgstr "adresë magnet" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "size" @@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "madhësi" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +108" msgid "Latest stable release" -msgstr "" +msgstr "Lëshimi fundit i qëndrueshëm" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +110" msgid "Test release" -msgstr "" +msgstr "Lëshim prove" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +112" msgid "Previous releases" -msgstr "" +msgstr "Lëshime t'mëparshme" diff --git a/langs/sq/documentation.po b/langs/sq/documentation.po index 76f10e801..bd6e6277b 100644 --- a/langs/sq/documentation.po +++ b/langs/sq/documentation.po @@ -12,14 +12,14 @@ # en/doc/doc.php # # Translators: -# Ardit Dani , 2014,2016-2017,2019 +# Ardit Dani , 2014,2016-2017,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-21 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "" " translation" " teams." -msgstr "" +msgstr "Këto manuale janë rezultat i punës së përbashkët nga ekipet e dokumentacionit dhe përkthimeve." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Feel free to help us improve them, or to " "assist in translating them into your language." -msgstr "" +msgstr "Mos ngurroni të ndihmoni ne përmirësohemi ose për të ndihmuar në përkthimin e tyre në gjuhën tuaj." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the Calenco tool from NeoDoc." @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Përkthimi ishte i pranishëm në %s para.
Ndoshta ju mund të kontr #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Not yet available in your language." -msgstr "" +msgstr "Jo akoma në dispozicion në gjuhën tuaj." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." -msgstr "" +msgstr "Klikoni më poshtë për gjuhët alternative të disponueshme." diff --git a/langs/sq/downloads/get.po b/langs/sq/downloads/get.po index 7383b2bf3..7f4d1f32d 100644 --- a/langs/sq/downloads/get.po +++ b/langs/sq/downloads/get.po @@ -11,14 +11,14 @@ # en/downloads/get/lib.php # # Translators: -# Ardit Dani , 2014-2016,2019 +# Ardit Dani , 2014-2016,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:20:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" msgid "City not set" -msgstr "" +msgstr "Qyteti nuk është caktuar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." @@ -76,27 +76,27 @@ msgstr "Nëse shkarkimi nuk fillon, , 2014-2015,2017-2019 +# Ardit Dani , 2014-2015,2017-2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 21:15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:42+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Mageia %s" #: "/web/en/index.php +364" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: "/web/en/index.php +364" msgid "8.1" -msgstr "" +msgstr "8.1" #: "/web/en/index.php +365" msgid "released in February 2021" -msgstr "" +msgstr "lëshuar në Shkurt 2021" #: "/web/en/index.php +369" msgid "Release notes" diff --git a/langs/sq/map.po b/langs/sq/map.po index 869443dee..1a1a0c64e 100644 --- a/langs/sq/map.po +++ b/langs/sq/map.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: -# Ardit Dani , 2014-2019 +# Ardit Dani , 2014-2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-13 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:41+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/map/index.php +10" @@ -110,14 +110,12 @@ msgid "Downloads" msgstr "Shkarkime" #: "/web/en/map/index.php +41" -#, fuzzy msgid "8 (February 2021)" -msgstr "4 (Shkurt 2014)" +msgstr "8 (Shkurt 2021)" #: "/web/en/map/index.php +42" -#, fuzzy msgid "7 (June 2019)" -msgstr "5 (Qeshor 2015)" +msgstr "7 (Qershor 2019)" #: "/web/en/map/index.php +43" msgid "6 (July 2017)" @@ -288,5 +286,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "Harta Faqes" #: "/web/en/map/index.php +144" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Ju ende nuk mund të gjeni atë që ju po kërkoni? Provoni të kërkoni mageia.org:" diff --git a/langs/sq/support.po b/langs/sq/support.po index dbc2d48a6..5df2ad210 100644 --- a/langs/sq/support.po +++ b/langs/sq/support.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for support web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: -# Ardit Dani , 2014-2019 +# Ardit Dani , 2014-2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:52+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -70,7 +70,9 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Raporte Gabimesh" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "Ju mund të kërkoni dokumentacionin ekzistues %skëtu%s. Ju mund të shikoni edhe në %sWiki%stonë." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -78,11 +80,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Përditësime të disponueshme për %s dhe %s (siguri dhe rregullime të metash) dhe të botuar në një bazë të vazhdueshme." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "Përditësime të disponueshme për %s (siguri dhe rregullime të metash) dhe të botuar në një bazë të vazhdueshme." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -99,43 +105,40 @@ msgstr "Lëshimet Mageia janë të mbështetur të paktën për 18 muaj." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "And at least three months after the new release is out." -msgstr "" +msgstr "Dhe të paktën tre muaj pasi lëshimi i ri ka dalur." #: "/web/en/support/index.php +56" -#, fuzzy msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." -msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." +msgstr "Mageia 8 do të mbështetet deri më 31 Gusht, 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." -msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019." +msgstr "Mageia 7 do të mbështetet deri më 31 Maj, 2021." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Plus three months after Mageia 8 release." -msgstr "" +msgstr "Plus tre muaj pas lëshimit të Mageia 8." #: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021." -msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019." +msgstr "Mageia 7 u mbështet deri më 31 Maj, 2021." #: "/web/en/support/index.php +60" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." -msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015." +msgstr "Mageia 6 do të mbështetet deri më 30 Shtator, 2019." #: "/web/en/support/index.php +60" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." -msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015." +msgstr "Mageia 6 u mbështet deri në 30 Shtator, 2019." #: "/web/en/support/index.php +62" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 ishte mbështetur deri me 31 Dhjetor 2017." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." +msgid "" +"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " +"blog%s." msgstr "Më shumë detaje dhe këshilla janë në dispozicion në %sfaqen tonë wiki%s dhe nga %sblog ynë%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -163,31 +166,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Nëse ju duhet ndihmë, informacion apo urdhëresa në lidhje me shpërndarjen Mageia që keni instaluar ose rreth projektit, ju mund të përpiqeni të lidheni me ne nëpërmjet:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia " +"community forums for support in your language;" msgstr "Forumet e mbështetjes së komunitetit në Anglisht – shih forume të tjera të komunitetit Mageia për mbështetje në gjuhën tuaj;" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "Kanale IRC ku ju mund të diskutoni direkt me përdorues të tjerë Mageia dhe kontribues: #mageia apo kanale të tjera të lokalizuara;" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "Wiki jonë (ende i vrazhdë në raste, ne jemi duke punuar me atë!);" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "our mailing-lists;" +msgid "" +"our mailing-lists;" msgstr "mailing-lists jonë;" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "local events: follow our blog and calendar." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." msgstr "evente vendase: ndiqni blog tonë dhe kalendarin." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org nuk siguron ose miraton mbështetje komerciale/profesionale ose shërbime të tjera rreth shpërndarjes. Por ka organizata që ofrojnë shërbime të tilla dhe më shumë." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -199,7 +221,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." +msgid "" +"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " +"systems available at the release time." msgstr "Çdo lëshim i programit Mageia funksionon në shumicën e sistemeve kompjuterike i586 dhe x86_64 në dispozicion në kohën e lëshimit." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -216,34 +240,46 @@ msgstr "Memorie (RAM): minimumi 512MB, 2GB rekomanduar;" #: "/web/en/support/index.php +100" msgid "For headless systems that minimum can be usable." -msgstr "" +msgstr "Për sistemet pa kokë, ai minimum mund të jetë i përdorshëm." #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." -msgstr "" +msgid "" +"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " +"like Xfce the minimum is 1GB." +msgstr "Për programe me intensitet të ulët kujtese dhe Ambiente Desktop të lehta grafike si Xfce, minimumi është 1 GB." #: "/web/en/support/index.php +102" msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." -msgstr "" +msgstr "Për më shumë karakteristika të pasura si Gnome dhe Plasma, minimumi është 2 GB." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" msgstr "Ruajtja (HDD ose SSD): 5GB për një instalim minimal, 20GB për një konfigurim të rastësishëm;" #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "Kjo përfshin disa GB për skedarët e përdoruesit. Nëse keni nevojë për më shumë, ju duhet ta merrni këtë në llogari gjithashtu." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "Instalimet e personalizuara në më pak hapësirë janë të mundshme, por kjo kërkon njohuri mesatare të linux." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "" +"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " +"capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "Ndezje me USB ose disqe optik i aftë për të përdorur media me një kapacitet ruajtje prej të paktën 4GB të përdorur për instalim." #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." +msgid "" +"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " +"Internet connection is needed." msgstr "Kapaciteti më i vogël medial përdoret për instalimin me rrjet, por nevojitet një lidhje e besueshme me Internetin." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -251,7 +287,8 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Më shumë informacion në %sfaqen shkarkimeve%s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Karta Grafike: cilido AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ose VIA;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -259,11 +296,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Karta Zëri: cilido AC97, HDA ose kartë zëri Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" +" more)." msgstr "Për disa lloje të pajisjeve (kartat Wi-Fi, karta grafike 3D) për të punuar si duhet, drejtuesi ose programi specifik mund të jetë i nevojshëm, kjo është në dispozicion në një depo të veçantë online të quajtur \"jofalas\" (mëso më shumë)." #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Ne mund të krijojmë një listë/direktivë të përputhshmërisë së pajisjeve si dhe një proces certifikimi pajisjesh; por kjo është ende në fazën e planifikimit. Ndjehuni të lirë për t'u bashkuar/kontaktoni në Web dhe QA nëse dëshiron të ndihmosh në këtë drejtim." #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -275,16 +321,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)." msgstr "Ju mund të kontrolloni dhe të raportoni bug-in tanë Bugzilla (bugs.mageia.org)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -#~ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." -#~ msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." - -#~ msgid "Mageia 6 will be supported until about 3 months after Mageia 7 is released." -#~ msgstr "Mageia 6 do të mbështetet deri rreth 3 muaj pas lëshimit të Mageia 7." diff --git a/langs/sq/timeline.po b/langs/sq/timeline.po index ce5c5ca1a..10762dc2e 100644 --- a/langs/sq/timeline.po +++ b/langs/sq/timeline.po @@ -10,14 +10,14 @@ # en/timeline/index.php # # Translators: -# Ardit Dani , 2014-2020 +# Ardit Dani , 2014-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "2021" -msgstr "" +msgstr "2021" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mars" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "General Assembly on IRC." -msgstr "" +msgstr "Asambleja e Përgjithshme në IRC." #: "/web/en/timeline/index.php +42" msgid "February" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Shkurt" #: "/web/en/timeline/index.php +42" msgid "Mageia %s is released." -msgstr "" +msgstr "Mageia %s është lëshuar." #: "/web/en/timeline/index.php +44" msgid "2019" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Korrik" #: "/web/en/timeline/index.php +45" msgid "Mageia %2$s updated to %3$s." -msgstr "" +msgstr "Mageia %2$s azhunuar në %3$s." #: "/web/en/timeline/index.php +45" msgid "7.1" -msgstr "" +msgstr "7.1" #: "/web/en/timeline/index.php +46" msgid "June" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tetor" #: "/web/en/timeline/index.php +49" msgid "6.1" -msgstr "" +msgstr "6.1" #: "/web/en/timeline/index.php +51" msgid "2017" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Dhjetor" #: "/web/en/timeline/index.php +56" msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "5.1" #: "/web/en/timeline/index.php +57" msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +64" msgid "4.1" -msgstr "" +msgstr "4.1" #: "/web/en/timeline/index.php +67" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -- cgit v1.2.1