From f0ddbf969cbbe94fb645417f0e22612ce4a91882 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 2 Jul 2019 16:24:53 +0300 Subject: Update Serbian translation from Tx --- langs/sr/contribute.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/langs/sr/contribute.po b/langs/sr/contribute.po index bc5870912..29ba86fee 100644 --- a/langs/sr/contribute.po +++ b/langs/sr/contribute.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-01 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 06:11+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Улоге" #: "/web/en/contribute/index.php +56" msgid "Helping users & advocating the project" -msgstr "Помозите корисница & представљајући пројекат" +msgstr "Помозите корисница & представите пројекат" #: "/web/en/contribute/index.php +57" msgid "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, " "and the Mageia Bugzilla used by " "developers." -msgstr "Греше се дешавају! А неке буду и пријављење. Логично, оне треба да буду разврстане да би задатак њиховог исправљања програмерима/људима који креирају софтерске пакете био лакши: провера (да ли се грешка може репордуковати?), сакупљање неопходних информација дебаговањем, правилно додељивање извештаја. Увећајте тим за тријажу и будите веза између корисника који пријављују грешке на форумима и листа ел.поште, и Mageia Bugzilla-е коју користе програмере." +msgstr "Грешке се дешавају! А неке буду и пријављење. Логично, оне треба да буду разврстане да би задатак њиховог исправљања програмерима/људима који креирају софтерске пакете био лакши: провера (да ли се грешка може репордуковати?), сакупљање неопходних информација дебаговањем, правилно додељивање извештаја. Увећајте тим за тријажу и будите веза између корисника који пријављују грешке на форумима и листа ел.поште, и Mageia Bugzilla-е коју користе програмере." #: "/web/en/contribute/index.php +72" msgid "Testing & QA" @@ -263,11 +263,11 @@ msgid "" " their money, hardware or other resources. We keep a public record of what we get and how we use " "it." -msgstr "Новчане донације нам помажу да утврдимо конкретне задатке, осигурамо нашу инфраструктуру, подржимо догађаје, разне друге ствари и транспорт. 200+ људи већ је изразило своје поверење у нас са својим новце, хардвером и другим ресурсима. МИ водимо јавне листе онога пта смо добил а шта искористили." +msgstr "Новчане донације нам помажу да утврдимо конкретне задатке, осигурамо нашу инфраструктуру, подржимо догађаје, разне друге ствари и транспорт. 200+ људи већ је изразило своје поверење у нас са својим новце, хардвером и другим ресурсима. Ми водимо јавне листе онога шта смо добили а шта искористили." #: "/web/en/contribute/index.php +97" msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown" -msgstr "Дизајнирање, експериментисање, откривање непозантог" +msgstr "Дизајнирање, експериментисање, откривање непознатог" #: "/web/en/contribute/index.php +98" msgid "" -- cgit v1.2.1