From de66e8b545d769161bbf41e518ccd5b60172b985 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 30 Nov 2014 09:53:05 +0200 Subject: Update Swedish translation from Transifex --- langs/sv/community.po | 2 +- langs/sv/support.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 64 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/langs/sv/community.po b/langs/sv/community.po index 06df029d6..ffb83b9fe 100644 --- a/langs/sv/community.po +++ b/langs/sv/community.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-25 14:53+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/sv/support.po b/langs/sv/support.po index c83893df2..461c9e59f 100644 --- a/langs/sv/support.po +++ b/langs/sv/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014 # Michael Eklund , 2014 @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 11:31+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -71,17 +71,22 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Felrapporter" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "Du hittar befintlig %sdokumentation här%s. Du kan även läsa vår %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s och %s (säkerhet och felrättningar) och publiceras på löpande basis." #: "/web/en/support/index.php +44" -#, fuzzy -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." -msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s och %s (säkerhet och felrättningar) och publiceras på löpande basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." +msgstr "Uppdateringar är tillgängliga för %s (säkerhet och felrättningar) och publiceras på en löpande basis." #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." @@ -100,13 +105,12 @@ msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015." msgstr "Mageia 4 kommer att ha stöd till den 1:a augusti, 2015." #: "/web/en/support/index.php +52" -#, fuzzy msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015." -msgstr "Mageia 4 kommer att ha stöd till den 1:a augusti, 2015." +msgstr "Mageia 4 hade stöd till den 1:a augusti 2015." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." -msgstr "Mageia 3 kommer att ha stöd fram till den 26:e november, 2014." +msgstr "Mageia 3 hade stöd fram till den 26:e november 2014." #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." @@ -117,31 +121,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 hade stöd fram till den 1:a december, 2012." #: "/web/en/support/index.php +60" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Om du behöver hjälp, information eller anvisningar om din installerade Mageia-distribution, eller om projektet så kan du försöka nå oss via:" #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia " +"community forums for support in your language;" msgstr "Hjälpforum på engelska. Titta in på Mageias andra forum för hjälp på ditt språk." #: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "IRC-kanaler där du kan diskutera live med andra Mageia-användare och medarbetare: #mageia eller andra lokala kanaler." #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "Vår Wiki (fortfarande oarbetad i dagsläget men vi jobbar på det)." #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "our mailing-lists;" +msgid "" +"our mailing-lists;" msgstr "Vår e-postlista." #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "local events: follow our blog and calendar." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." msgstr "Lokala evenemang: Följ vår blog och kalender." #: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org förser eller godkänner inte kommersiell/professionell hjälp eller andra tjänster som rör distributionen. Det finns däremot företag som tillhandahåller sådana tjänster och mer." #: "/web/en/support/index.php +73" @@ -149,7 +172,9 @@ msgid "Please check the commercial vendors list" msgstr "Se listan över kommersiella återförsäljare" #: "/web/en/support/index.php +78" -msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgid "" +"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " +"April 2011." msgstr "Mageias programvaror fungerar på de flesta datorer med x86-arkitektur som finns tillgängliga per idag, april 2011." #: "/web/en/support/index.php +79" @@ -169,7 +194,9 @@ msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;" msgstr "Lagring (HDD): 1GB för en minimal installation, 6GB för en fullständig installation." #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgid "" +"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " +"installation available);" msgstr "Optisk enhet: CD eller DVD beroende på vilken ISO du väljer (nätverk och installation med USB-minne är tillgängligt)." #: "/web/en/support/index.php +86" @@ -181,16 +208,24 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Ljudkort: Alla AC97, HDA eller Sound Blaster ljudkort." #: "/web/en/support/index.php +90" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" +" more)." msgstr "För att vissa typer av hårdvara (Wi-Fi, chipsets, grafikkort) ska fungera korrekt kan det behövas en särskild firmware eller programvara. Dessa tillhandahålls på en speciell förvaringsplats kallad \"nonfree\" (Läs mer)." #: "/web/en/support/index.php +91" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Vi kommer att upprätta en lista över kompatibla hårdvaror, likaså en certifieringsprocess för hårdvara men det är fortfarande i planeringsstadiet. Kontakta gärna vår webb och QA-grupp om du vill hjälpa till i detta avseende." #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)." msgstr "Du kan kontrollera och rapportera programfel till vår Bugzilla (bugs.mageia.org)." - -#~ msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014." -#~ msgstr "Mageia 3 kommer att ha stöd fram till den 26:e november, 2014." -- cgit v1.2.1