From 91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: filip
Date: Sun, 26 Mar 2017 21:48:50 +0200
Subject: Improving a sentence according to report on ML
https://ml.mageia.org/l/arc/atelier-discuss/2017-03/msg00043.html
---
en/about/index.php | 2 +-
langs/ar/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/ast/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/bg/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/bn/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/ca/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/cs/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/cy/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/da/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/de/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/el/about.po | 137 +++++++++++++++-------------------------------
langs/en-gb/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/en/about.pot | 46 ++++++++--------
langs/eo/about.po | 45 ++++++++--------
langs/es/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/et/about.po | 132 +++++++++++++++------------------------------
langs/eu/about.po | 142 ++++++++++++++++--------------------------------
langs/fi/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/fr/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/hr/about.po | 44 +++++++--------
langs/hu/about.po | 97 ++++++++++++++-------------------
langs/ia/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/id/about.po | 45 ++++++++--------
langs/it/about.po | 45 ++++++++--------
langs/ja/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/lt/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/lv/about.po | 44 +++++++--------
langs/nb/about.po | 44 +++++++--------
langs/nl/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/pl/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/pms/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/pt-br/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/pt/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/ro/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/ru/about.po | 140 ++++++++++++++++-------------------------------
langs/sco/about.po | 44 +++++++--------
langs/sk/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/sl/about.po | 52 +++++++++---------
langs/sq/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/sv/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/tg/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/th/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/tr/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/uk/about.po | 150 ++++++++++++++++-----------------------------------
langs/ur/about.po | 92 ++++++++++++-------------------
langs/zh-cn/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
langs/zh-tw/about.po | 93 +++++++++++++-------------------
47 files changed, 1576 insertions(+), 2506 deletions(-)
diff --git a/en/about/index.php b/en/about/index.php
index 4eadd7490..87d969784 100644
--- a/en/about/index.php
+++ b/en/about/index.php
@@ -37,7 +37,7 @@ $dictionary = read_translation_file($locale, array('about', 'common_footer'));
?>
\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ar/)\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -33,107 +33,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +38"
-msgid "Our mission: to build great tools for people."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "To date, Mageia:"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
+msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
-msgid "Mageia license"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +79"
+msgid "Mageia license"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/ast/about.po b/langs/ast/about.po
index 5b59af4ac..1adf21119 100644
--- a/langs/ast/about.po
+++ b/langs/ast/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# enolp , 2015
# Ḷḷumex03 , 2014
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 22:08+0000\n"
"Last-Translator: enolp \n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -36,107 +36,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia ye software llibre, lideráu pola comunidá. Deprendi más tocante a ello."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia ye un sistema operativu llibre, basáu en GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "La misión de nueso: construyir bones ferramientes pa la xente."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Más qu'ufrir un sistema operativu seguru estable y que se caltien, la meta de nueso ye poner a puntu una gobernación estable y na que puea confiase a proyeutos de collaboración direuta."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Fasta la data, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "entamó en setiembre de 2010 como un fork de Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "ye la cadarma llegal francesa asitiada en París que sofita'l proyeutu Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Llicencia de Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Les nueses contribuciones básense na nuesa llicencia."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Códigu de conducta"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Na nuesa comunidá usamos el Códigu de conducta."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/bg/about.po b/langs/bg/about.po
index 5085d131f..c7dbdae44 100644
--- a/langs/bg/about.po
+++ b/langs/bg/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Georgi Georgiev , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev \n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Проектът Mageia е безплатен софтуер, ръководен от общността. Научете повече за него."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, относно, мисия, контакти, ръководство, ценности, времева линия"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia е GNU/Linux-базирана, безплатна операционна система."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Тя е обществен проект, поддържан от нестопанска организация съставена от избираеми участници."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Нашата мисия: да изградим чудесни инструменти за хората."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Нещо повече, целта ни е да се създаде стабилно и надеждно ръководство за ефикасно управление на съвместните проекти."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Какво постигнахме:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "стартирахме през Септември 2010 като проект, базиран на Mandriva Linux"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "събрахме стотици доброволци и няколко компании по света,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "които заедно работят върху инфраструктурата, дистрибуцията, документацията, доставянето и поддръжката, използвайки безплатен софтуер;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "пуснахме в употреба пет стабилни версии през Юни 2011, през Май 2012, през Май 2013, през Февруари 2014 и през Юни 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "е френска, базирана в Париж, правна структура поддържаща Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Конституция на Mageia.Org и начин на управление;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "финансови отчети, дарители."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia лиценз"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Приносът ни е базиран на нашия лиценз."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Етичен кодекс"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "В нашата общност ние използваме Етичен кодекс."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Мултимедия & изображения"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Лого, CD покрития, мултимедийни файлове."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Актуална графика."
diff --git a/langs/bn/about.po b/langs/bn/about.po
index 4a11d5ae3..ad3a9c4df 100644
--- a/langs/bn/about.po
+++ b/langs/bn/about.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bn/)\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -33,107 +33,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +38"
-msgid "Our mission: to build great tools for people."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "To date, Mageia:"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
+msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
-msgid "Mageia license"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +79"
+msgid "Mageia license"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/ca/about.po b/langs/ca/about.po
index 2767077d3..fccfdf164 100644
--- a/langs/ca/about.po
+++ b/langs/ca/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef , 2014
# Davidmp , 2016
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp \n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -36,107 +36,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia és un projecte de programari lliure, dirigit per la comunitat. Apreneu-ne més coses."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, quant a, missió, contactes, govern, valors, cronologia"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia és un sistema operatiu basat en GNU/Linux, programari lliure. "
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "És un projecte comunitari, avalat per una organització sense ànim de lucre de contribuïdors electes."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "La nostra missió: construir grans eines per a la gent."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Més enllà d'oferir un sistema operatiu segur, estable i sostenible, l'objectiu és establir una governabilitat estable i fiable per dirigir projectes col·laboratius."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Fins avui, Mageia..."
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "Va començar al setembre de 2010 com a una bifurcació de Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "Ha reunit centenars de persones i diverses companyies de tot el món."
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr " que coprodueixen la infraestructura, la mateixa distribució, la documentació, el lliurament i assistència, fent servir eines de programari lliure."
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "Ha publicat cinc grans versions estables al juny de 2011, al maig de 2012, al maig de 2013, al febrer de 2014 i al juny de 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "és l'estructura legal francesa, establerta a París, que dóna suport al projecte Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Constitució legal de Mageia.Org i les regles de governabilitat;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "Informes financers, donants."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Llicència de Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Les nostres contribucions es basen en la nostra llicència."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Codi de conducta"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "A la nostra comunitat fem servir un codi de conducta."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Mèdia i obres d'art"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logotips, fitxers de caràtules de CD, fitxes de suports."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Carta gràfica actual."
diff --git a/langs/cs/about.po b/langs/cs/about.po
index 97e2fd3c1..bcdaeab9b 100644
--- a/langs/cs/about.po
+++ b/langs/cs/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Jiří Vírava , 2014-2015
# Jiří Vírava , 2014
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 11:46+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -36,107 +36,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia je svobodný software, komunitně vedený projekt. Zjistěte o něm víc."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, o, poslání, kontakty, řízení, hodnoty, harmonogram"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia je založena na GNU/Linuxu. Mageia je svobodný operační systém. "
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Je to komunitní projekt, podporovaný neziskovou organizací volených přispěvatelů."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Náš úkol: tvořit pro lidi úžasné nástroje."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Více než jen dodání bezpečného, stabilního a dlouhodobě udržitelného operačního systému je cílem ustavení stálého a důvěryhodného vedení pro dohled nad projekty vytvářenými ve spolupráci více lidí."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "začala v září 2010 jako odnož Mandriva Linuxu,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "shromáždila celosvětově stovky pečlivých jednotlivců a několik společností,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "kteří spoluvytvářejí infrastrukturu, distribuci samu, dokumentaci, dodávku a podporu, za použití nástrojů svobodného programového vybavení;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "vydala pět hlavních stabilních verzí v červnu 2011, květnu 2012, květnu 2013, únoru 2014 a v červnu 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "je francouzská, v Paříži založená, zákonná struktura podporující projekt Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Stanovy Mageia.Org a pravidla řízení;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "finanční zprávy, dárci."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licence Mageii"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Naše příspěvky jsou založeny na naší licence."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Pravidla chování"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "V našem společenství používáme pravidla chování."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Multimédia & výtvarná stránka"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, soubory obalů pro CD, multimediální soubory."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Současná výtvarná podoba."
diff --git a/langs/cy/about.po b/langs/cy/about.po
index 0303a9fa8..f978dfb16 100644
--- a/langs/cy/about.po
+++ b/langs/cy/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# ciaran, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 18:53+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Prosiect meddalwedd rydd dan arweiniad y gymuned yw Mageia. Dysgwch fwy amdano."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, am, ynghylch, nod, cysylltiadau, rheolaeth, gwerthoedd, llinell amser"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "System weithredu meddalwedd rydd sy'n seiliedig ar GNU/Linux yw Mageia. "
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr " Mae'n brosiect cymunedol a gefnogir gan sefydliad nid er elw o gyfranwyr etholedig."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Ein nod: creu offer gwych."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Ar ben darparu system weithredu ddiogel, sefydlog a chynaliadwy, ein hamcan yw sefydlu system lywodraethu sefydlog a dibynadwy i reoli prosiectau cydweithredol."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Hyd yn hyn:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "dechreuodd Mageia fis Medi 2010 fel fforc o Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "mae wedi dod â channoedd o unigolion gofalus a sawl cwmni ynghyd o bedwar ban y byd,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr " sy'n cydgynhyrchu'r seilwaith, y dosbarthiad ei hun, y ddogfennaeth, lawrlwythiadau a chymorth, gan ddefnyddio offer meddalwedd rhydd;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "rhyddhawyd pum fersiwn sefydlog fis Mehefin 2011, Mai 2012, Mai 2013, Chwefror 2014 a Mehefin 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "Dyma'r strwythur cyfreithiol Ffrenging a leolir ym Mharis sy'n cefnogi prosiect Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Cyfansoddiad cyfreithiol Mageia.Org a rheolau'r rheolaeth;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "Adroddiadau ariannol, rhoddwyr."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Trwydded Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Seilir ein cyfraniadau ar ein trwydded."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Cod ymddygiad"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Defnyddir cod ymddygiad yn ein cymuned."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Cyfryngau a gwaith celf"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, ffeiliau cloriau CD, ffeiliau cyfryngau."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/da/about.po b/langs/da/about.po
index 0c29dd5a5..474155b57 100644
--- a/langs/da/about.po
+++ b/langs/da/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Niels Nielsen Horn , 2015
# scootergrisen, 2017
@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 21:30+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/da/)\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -35,107 +35,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia er et Gratis Software, fællesskabs-ledt projekt. Lær mere om det."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, om, mission, kontakter, bestyrelse, værdier, tidslinje"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia er et GNU/Linux-based, Gratis Software operativ system."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Det er et fællesskabs projekt, understøttet af en nonprofit organisation af valgte bidragere."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Vores mission: at skabe gode værktøjer for folk."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Udover blot at levere et sikkert, stabilt og bæredygtigt operativsystem, målet er at etablere en stabil og troværdig styrelse til at lede kollaborative projekter."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Til dato, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "grundlagt i September 2010 som en fork af Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
-msgstr ""
-
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia-licens"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, CD-coverfiler, mediefiler."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/de/about.po b/langs/de/about.po
index 45ccd4860..dd4b5ec18 100644
--- a/langs/de/about.po
+++ b/langs/de/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Ettore Atalan , 2015
# psyca, 2014-2015
@@ -20,14 +20,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Marc Lattemann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -39,107 +39,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia ist ein Community-geführtes OpenSource-Projekt. Lernen Sie mehr darüber."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, über, ziel, kontakte, führung, werte, timeline"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia ist ein GNU/Linux-basiertes, OpenSource-Betriebssystem."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Es ist ein Community-Projekt, das von einer Non-Profit-Organisation aus gewählten Mitgliedern unterstützt wird."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Unser Ziel: großartige Werkzeuge für Menschen anzubieten."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Mehr als nur ein sicheres, stabiles und nachhaltiges Betriebssystem, das Ziel ist es, eine stabile und vertrauenswürdige Organisationsstruktur aufzubauen, um mit anderen Projekten zusammenzuarbeiten."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Einige Daten, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "begann im September 2010 als Fork von Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "versammelte Hunderte verantwortungsvoller Einzelpersonen und einige Firmen weltweit um sich, "
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "die gemeinsam die Infrastruktur, die Distribution selbst, die Dokumentation, die Auslieferung und die Unterstützung, mittels OpenSource-Software-Werkzeugen erstellen;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "veröffentlichte fünf stabile Ausgaben im Juni 2011, im Mai 2012, im Mai 2013, im Februar 2014 und im Juni 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "ist die französische, in Paris ansässige Rechtsstruktur, die das Mageia-Projekt unterstützt."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Die rechtlichen Grundlagen zu Mageia.Org und die Leitungs-Regeln"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "Finanzberichte, Spender."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia Lizenz"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Unsere Beiträge basieren auf unserer Lizenz."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Verhaltenskodex"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "In unserer Gemeinschaft nutzen wir einen Verhaltenskodex."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & artwork"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, CD-Cover-Dateien, Media-Dateien."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Momentane Grafik-Regeln."
diff --git a/langs/el/about.po b/langs/el/about.po
index 7a0bdfbd4..bd00fa47f 100644
--- a/langs/el/about.po
+++ b/langs/el/about.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/el/about.el.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -24,135 +24,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Η Mageia είναι ένα κοινοτικό έργο ελεύθερου λογισμικού."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr ""
-"μαγεία, mageia, mageia.org, σχετικά, αποστολή, επαφές, διακυβέρνηση, αξίες, "
-"χρονοδιάγραμμα"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "μαγεία, mageia, mageia.org, σχετικά, αποστολή, επαφές, διακυβέρνηση, αξίες, χρονοδιάγραμμα"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr ""
-"Η Mageia είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα, βασισμένο στο GNU/Linux."
+msgstr "Η Mageia είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα, βασισμένο στο GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-"Είναι ένα κοινοτικό έργο, υποστηριζόμενο από "
-"μια μη κερδοσκοπική οργάνωση εκλεγμένων "
-"συνεισφερόντων."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+msgstr "Είναι ένα κοινοτικό έργο, υποστηριζόμενο από μια μη κερδοσκοπική οργάνωση εκλεγμένων συνεισφερόντων."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Η αποστολή μας: η δημιουργία υπέροχων εργαλείων για ανθρώπους."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
-msgstr ""
-"Πέρα από ένα ασφαλές, σταθερό και διαρκές λειτουργικό σύστημα, σκοπός είναι η "
-"εγκαθίδρυση μιας σταθερής και αξιόπιστης διακυβέρνησης για τον καθορισμό και "
-"την καθοδήγηση συνεργατικών έργων."
-
#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgstr "Πέρα από ένα ασφαλές, σταθερό και διαρκές λειτουργικό σύστημα, σκοπός είναι η εγκαθίδρυση μιας σταθερής και αξιόπιστης διακυβέρνησης για τον καθορισμό και την καθοδήγηση συνεργατικών έργων."
+
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Ως σήμερα, η Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a fork<"
-"/a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
-"ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 "
-"ως fork της Mandriva Linux,"
-
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
-msgstr ""
-"έχει συγκεντρώσει εκατοντάδες φίλους και μερικές "
-"εταιρείες από όλο τον κόσμο,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
+msgstr "ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 ως fork της Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, "
-"using Free Software tools;"
-msgstr ""
-"που συντελούν στην υποδομή, στην ίδια τη διανομή, στην τεκμηρίωση, στην διάθεση και στην "
-"υποστήριξή της, χρησιμοποιώντας εργαλεία Ελεύθερου Λογισμικού,"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
+msgstr "έχει συγκεντρώσει εκατοντάδες φίλους και μερικές εταιρείες από όλο τον κόσμο,"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
-msgstr ""
-"έχει κυκλοφορήσει πέντε μείζονες σταθερές εκδόσεις τον "
-"Ιούνιο του 2011, το Μάιο του 2012 και το Μάιο του 2013, το Φεβρουάριο του "
-"2014 και τον Ιούνιο του 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
+msgstr "που συντελούν στην υποδομή, στην ίδια τη διανομή, στην τεκμηρίωση, στην διάθεση και στην υποστήριξή της, χρησιμοποιώντας εργαλεία Ελεύθερου Λογισμικού,"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr "είναι η νομική οντότητα που υποστηρίζει το έργο Mageia."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+msgstr "έχει κυκλοφορήσει πέντε μείζονες σταθερές εκδόσεις τον Ιούνιο του 2011, το Μάιο του 2012 και το Μάιο του 2013, το Φεβρουάριο του 2014 και τον Ιούνιο του 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance "
-"rules;"
-msgstr ""
-"Καταστατικό της οργάνωσης Mageia.Org, κανόνες "
-"διακυβέρνησης"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "είναι η νομική οντότητα που υποστηρίζει το έργο Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
+msgstr "Καταστατικό της οργάνωσης Mageia.Org, κανόνες διακυβέρνησης"
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
-msgstr ""
-"Οικονομικές αναφορές, δωρητές."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
+msgstr "Οικονομικές αναφορές, δωρητές."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Άδεια χρήσης Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
-msgstr ""
-"Οι συνεισφορές μας γίνονται βάσει της άδειάς μας χρήσης."
+msgstr "Οι συνεισφορές μας γίνονται βάσει της άδειάς μας χρήσης."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Κώδικας συμπεριφοράς"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
-msgstr ""
-"Στην κοινότητά μας χρησιμοποιούμε τον κώδικά μας συμπεριφοράς."
+msgstr "Στην κοινότητά μας χρησιμοποιούμε τον κώδικά μας συμπεριφοράς."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Πολυμέσα και καλλιτεχνικά"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Λογότυπα, γραφικά, εξώφυλλα CD/DVD."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Χάρτης των γραφικών της διανομής."
-
diff --git a/langs/en-gb/about.po b/langs/en-gb/about.po
index 9311c7812..eef69b847 100644
--- a/langs/en-gb/about.po
+++ b/langs/en-gb/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Andi Chandler , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Our mission: to build great tools for people."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "To date, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "financial reports, donators."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia licence"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Our contributions are based on our licence."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Code of conduct"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "In our community we use Code of conduct."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & artwork"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, CD covers files, media files."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Current graphics charter."
diff --git a/langs/en/about.pot b/langs/en/about.pot
index 32dc28716..fd6d7c4d8 100644
--- a/langs/en/about.pot
+++ b/langs/en/about.pot
@@ -1,5 +1,5 @@
# gettext catalog for about web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -34,82 +34,82 @@ msgstr ""
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/eo/about.po b/langs/eo/about.po
index b3bd4eb98..5b19eca38 100644
--- a/langs/eo/about.po
+++ b/langs/eo/about.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eo/)\n"
@@ -36,82 +36,83 @@ msgstr "Magejo estas liber-programara kaj komunum-gvidita projekto. Sciu pli pri
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "magejo, mageia.org, pri, celo, kontaktoj, regado, valoroj, kronologio"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Magejo estas liber-programara operacia sistemo bazita sur GNU/Linukso."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Ĝi estas komunuma projekto, subtenita de neprofitcela organizo kiu konsistas el elektitaj kontribuantoj."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Nia celo: krei bonegajn ilojn por homoj."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Preter la havigo de sekura, stabila kaj daŭropova operacia sistemo, la celo estas starigi stabilan kaj fidindan regad-sistemon por gvidi kunlaborajn projektojn."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Ĝis nun, Magejo:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "naskiĝis septembre 2010 kiel forko de Mandrivo Linukso,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "arigis centojn da zorgemaj individuoj kaj plurajn firmaojn el la tuta mondo,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "kiuj kun-produktas la substrukturon, la distribuaĵon mem, la dokumentaron, faras la disdonon kaj donas subtenon, per liber-programaraj iloj;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "estas franca (pariza) leĝa persono subtenanta la Magejan projekton."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Statuto kaj Regad-reguloj de Mageia.Org;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr "financo-raportoj, donantoj."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia permesilo"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Konduto-kodo"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Aŭdvidaĵoj kaj artaĵoj"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Emblemo, KD-kovrilaj dosieroj, aŭdvidaj dosieroj."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Nuna grafika stilo."
diff --git a/langs/es/about.po b/langs/es/about.po
index 04a82dc65..308ce079b 100644
--- a/langs/es/about.po
+++ b/langs/es/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Miguel Ortega, 2014-2015
# Egoitz Rodriguez Obieta , 2015
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -36,107 +36,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia es un proyecto comunitario de software libre. Conozca más acerca de ello."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, acerca de, misión, contactos, gobierno, valores, línea de tiempo"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia es un sistema operativo libre basado en GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Es un proyecto comunitario, soportado por una organización sin ánimo de lucro de contribuidores electos."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Nuestra misión: construir excelentes herramientas para la gente."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Más allá de solo entregar un sistema opertivo seguro, estable y sostenible, el objetivo es establecer una administración estable y confiable para dirigir proyectos colaborativos."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "A la fecha, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "Inició en septiembre de 2010 como un fork de Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "congregó a cientos de personas y varias compañias alrededor del mundo,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "quienes coproducen la infraestructura, la distribución misma, documentación, delivery y soporte, usando herramientas de software libre;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "lanzado cinco versiones estables principales en junio de 2011, en mayo de 2012, en mayo de 2013, en febrero de 2014 y en junio de 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "es la estructura legal francesa ubicada en Paris, la que soporta el proyecto Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Constitución legal de Mageia.Org's y reglas de gobierno;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "informes financieros, donantes."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licencia de Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Nuestras contribuciones se basan en nuestra licencia."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Código de conducta"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "En nuestra comunidad usamos Código de conducta."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & arte"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, portadas de CD, archivos multimedia."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Conjunto actual de gráficos."
diff --git a/langs/et/about.po b/langs/et/about.po
index ed9e37ff5..401d08aa8 100644
--- a/langs/et/about.po
+++ b/langs/et/about.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:04+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -32,137 +32,89 @@ msgstr "Teave Mageia kohta"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr ""
-"Mageia on kogukonna juhitud vaba tarkvara projekt. Rohkem teavet Mageia kohta."
+msgstr "Mageia on kogukonna juhitud vaba tarkvara projekt. Rohkem teavet Mageia kohta."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr ""
-"mageia, mageia.org, teave, missioon, kontaktid, juhtimine, väärtused, ajakava"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "mageia, mageia.org, teave, missioon, kontaktid, juhtimine, väärtused, ajakava"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia on GNU/Linuxi põhine vaba tarkvara operatsioonisüsteem."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-"See on kogukonnaprojekt, mida toetab "
-"kaastöötajate seast valitud esindajatest koosnev "
-"mittetulundusorganisatsioon."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+msgstr "See on kogukonnaprojekt, mida toetab kaastöötajate seast valitud esindajatest koosnev mittetulundusorganisatsioon."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Meie missioon: luua inimestele suurepärased tööriistad."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
-msgstr ""
-"Lisaks turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on "
-"meie siht panna paika stabiilne ja usaldusväärne juhtimiskorraldus, mis "
-"lubaks tõhusalt suunata koostööprojektide tegevust."
-
#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgstr "Lisaks turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on meie siht panna paika stabiilne ja usaldusväärne juhtimiskorraldus, mis lubaks tõhusalt suunata koostööprojektide tegevust."
+
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Praeguseks on Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a fork<"
-"/a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
-"alustanud 2010. aasta septembris "
-"Mandriva Linuxi edasiarendusena,"
-
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
-msgstr ""
-"koondanud kogu maailmas sadu usinaid üksikisikuid "
-"ja mitmeid ettevõtteid,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
+msgstr "alustanud 2010. aasta septembris Mandriva Linuxi edasiarendusena,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, "
-"using Free Software tools;"
-msgstr ""
-"kes teeavd koostööd infrastruktuuri, distributsiooni enda, dokumentatsiooni, avaldamise ja toetuse "
-"huvides, kasutades selleks vaba tarkvara tööriistu;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
+msgstr "koondanud kogu maailmas sadu usinaid üksikisikuid ja mitmeid ettevõtteid,"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
-msgstr ""
-"välja andnud viis stabiilset väljalaset 2011. aasta juunis<"
-"/a>, 2012. aasta mais, 2013. aasta "
-"mais, 2014. aasta veebruaris ja "
-"2015. aasta juunis."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
+msgstr "kes teeavd koostööd infrastruktuuri, distributsiooni enda, dokumentatsiooni, avaldamise ja toetuse huvides, kasutades selleks vaba tarkvara tööriistu;"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
-"on Prantsusmaal Pariisis tegutsev juriidiline isik, mis toetab Mageia "
-"projekti."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+msgstr "välja andnud viis stabiilset väljalaset 2011. aasta juunis, 2012. aasta mais, 2013. aasta mais, 2014. aasta veebruaris ja 2015. aasta juunis."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance "
-"rules;"
-msgstr ""
-"Mageia.Org-i ametlik põhikiri ja juhtimise "
-"alused;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "on Prantsusmaal Pariisis tegutsev juriidiline isik, mis toetab Mageia projekti."
#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
+msgstr "Mageia.Org-i ametlik põhikiri ja juhtimise alused;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
-msgstr ""
-"finantsaruanded, "
-"annetajad."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
+msgstr "finantsaruanded, annetajad."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia litsents"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Meie tööpanus kasutab meie litsentsi."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Code of conduct"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Meie kogukonnas kehtivad meie käitumisjuhised."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Meedia & kujundus"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, CD-kaane failid, meediafailid."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Praegused kujunduskonventsioonid."
-
diff --git a/langs/eu/about.po b/langs/eu/about.po
index 4a3de4a9b..536a90c68 100644
--- a/langs/eu/about.po
+++ b/langs/eu/about.po
@@ -16,15 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"eu/)\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
@@ -34,138 +33,89 @@ msgstr "Mageia-ri buruz"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr ""
-"Mageia Software librea da, erkidegoari zuzendutako proiektua. Argibide "
-"gehiago."
+msgstr "Mageia Software librea da, erkidegoari zuzendutako proiektua. Argibide gehiago."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr ""
-"mageia, mageia.org, ri buruz, egitekoa, kontatuak, gobernua, balioak, "
-"kronologia"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "mageia, mageia.org, ri buruz, egitekoa, kontatuak, gobernua, balioak, kronologia"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr ""
-"Mageia GNU/Linux-en oinarritutako, Software libre sistema eragile bat da."
+msgstr "Mageia GNU/Linux-en oinarritutako, Software libre sistema eragile bat da."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-" Erkidegokoko proiektua a>, irabazi-asmorik gabeko erakundeak hautatutako laguntzaileengatik."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+msgstr " Erkidegokoko proiektua a>, irabazi-asmorik gabeko erakundeak hautatutako laguntzaileengatik."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Gure egitekoa: jendeak tresna handiak eraikitzea."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
-msgstr ""
-"Sistema segurua, egonkorra eta iraunkorra eragilearen entregatu baino "
-"aurrerago,, helburua da gobernu egonkor eta fidagarri bat ezartzea "
-"lankidetza proiektuak zuzentzeko."
-
#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgstr "Sistema segurua, egonkorra eta iraunkorra eragilearen entregatu baino aurrerago,, helburua da gobernu egonkor eta fidagarri bat ezartzea lankidetza proiektuak zuzentzeko."
+
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Orain arte, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a fork"
-"a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
-"2010-eko Irailean hastia of "
-"Mandriva Linux-en bidegurutze gisa,"
-
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
-msgstr ""
-"bildutako ehunka gizabanako zaintzaile eta "
-"hainbat enpresa mundu osoan ,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
+msgstr "2010-eko Irailean hastia of Mandriva Linux-en bidegurutze gisa,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery "
-"and support, using Free Software tools;"
-msgstr ""
-"azpiegitura koproduzituko duenak, distribuzio bera, dokumentazioa , entrega "
-"eta laguntza , Software Libre-dun tresnak "
-"erabiliz;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
+msgstr "bildutako ehunka gizabanako zaintzaile eta hainbat enpresa mundu osoan ,"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
-msgstr ""
-"Bost bertsio egonkor nagusiak argitaratutako epeak 2011ko "
-"Ekainean, 2012ko Maiatzean, 2013ko Maiatzean, 2014ko Otsailean eta 2015eko Ekainean.."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
+msgstr "azpiegitura koproduzituko duenak, distribuzio bera, dokumentazioa , entrega eta laguntza , Software Libre-dun tresnak erabiliz;"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
-"Frantziarrra da, Parisen oinarrituta legezko egitura Mageia proiektua "
-"laguntzeko."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+msgstr "Bost bertsio egonkor nagusiak argitaratutako epeak 2011ko Ekainean, 2012ko Maiatzean, 2013ko Maiatzean, 2014ko Otsailean eta 2015eko Ekainean.."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance "
-"rules;"
-msgstr ""
-"Mageia.Org-ko legezko konstituzio eta governance"
-"a> arauak;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "Frantziarrra da, Parisen oinarrituta legezko egitura Mageia proiektua laguntzeko."
#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
+msgstr "Mageia.Org-ko legezko konstituzio eta governance arauak;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
-msgstr ""
-"finantza txostenak, emaileak."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
+msgstr "finantza txostenak, emaileak."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia lizentzia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Gure ekarpen diren gure lizentzia oinarritzen da."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Jokabide kodea"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Gure erkidegoan Jokabide kodea erabiltzen dugu."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Baliabideak & material grafikoa"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
-msgstr ""
-"Logotipoa, CD azalen fitxategia, baliabide fitxategia."
+msgstr "Logotipoa, CD azalen fitxategia, baliabide fitxategia."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Oraingo araudi grafikoa."
diff --git a/langs/fi/about.po b/langs/fi/about.po
index a0ada9b16..90a4f593f 100644
--- a/langs/fi/about.po
+++ b/langs/fi/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Jari Saarela , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Jari Saarela \n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia on ilmainen, yhteisön johdolla toimiva projekti. Lue lisää siitä."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, tietoa, missio, kontaktit, hallinto, arvot, aikajana"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia on GNU:hun ja Linuxiin pohjautuva, ilmainen käyttöjärjestelmä"
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Se on yhteisöprojekti, jota tukee voittoa tavoittelemattomat organisaatiotvalituista avustajista"
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Meidän missio: mahtavien työkalujen rakentaminen ihmisille."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Turvallisen, vakaan ja kestävän käyttöjärjestelmän toimittamisen lisäksi tavoitteemme on enemmän asettaa vakaa ja luotettava hallinto suoriin yhteistöihin perustuviin projekteihin."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Tähän päivään mennessä, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "Aloitettiin syyskuussa 2010 Mandriva Linuxin haarana,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "on kerännyt satoja varovaisia ihmisiä ja muutama yhtiötä maailmanlaajuisesti"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/fr/about.po b/langs/fr/about.po
index d20b0349d..10d608e34 100644
--- a/langs/fr/about.po
+++ b/langs/fr/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Eric Barbero , 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Eric Barbero \n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia est un projet communautaire de logiciel libre."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, à propos, mission, contacts, gouvernance, valeurs, chronologie, histoire"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia est un système d’exploitation libre, basé sur GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "C’est un projet communautaire, soutenu par une association loi 1901 constituée de contributeurs élus."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Notre but : fabriquer de superbes outils pour les personnes."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Au delà d’un système d’exploitation sûr, stable et durable pour vos ordinateurs, le but est d’établir une gouvernance stable et crédible pour coordonner des projets collaboratifs."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "À ce jour, Mageia :"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "a démarré en septembre 2010 comme fork de Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "a réuni des centaines de passionnés et plusieurs sociétés à travers le monde,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "qui coproduisent l’infrastructure, la distribution Mageia elle-même, sa documentation, sa diffusion et son assistance, à l'aide de logiciels libres ;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "Cinq versions majeures ont été publiées en Juin 2011, Mai 2012, Mai 2013, Février 2014 et Juin 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "est l’entité légale soutenant le projet Mageia, basée à Paris."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "statuts de l’association Mageia.Org, règles de gouvernance ;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "rapports financiers, donateurs."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licence Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Nos contributions sont basées sur notre licence."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Code de conduite"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Notre communauté respecte un Code de conduite."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, graphismes, couvertures de CD/DVD."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Charte graphique actuelle."
diff --git a/langs/hr/about.po b/langs/hr/about.po
index cfc2e5d8a..dc3c02b9f 100644
--- a/langs/hr/about.po
+++ b/langs/hr/about.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/hr/)\n"
@@ -37,83 +37,83 @@ msgstr "Mageia je Free Software, projekt koji vodi zajednica. Naučite više o
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia is a GNU/Linux-bazirani, Free Software operativini sustav."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "To je projekt zajednice, podržan od neprofitne organizacije izabranih doprinositelja."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Naša zadaća: izgraditi izvrsne alate za ljude."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Dana, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "je započela u listopadu 2010 kao fork Mandriva Linuxa,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
#, fuzzy
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "iozašla su četiri glavna stabilna izdanja u lipnju 2011, u svibnju 2012, u svibnju 2013 i u veljači 2014."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia licenca"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Kodeks ponašanja"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/hu/about.po b/langs/hu/about.po
index e7a265669..209fc58a5 100644
--- a/langs/hu/about.po
+++ b/langs/hu/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Zoltan Siposs , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-16 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Zoltan Siposs \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,88 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "A Mageia egy szabad szoftver, közösség által irányított projekt. Tudj meg róla többet!"
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, küldetés, kapcsolat, vezetőség, értékek, idővonal"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "A Mageia egy GNU/Linux alapú, szabad szoftveres operációs rendszer."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Egy közösségi projekt, amit egy megválasztott tagokból álló non-profit szervezet támogat."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "A küldetésünk: nagyszerű eszközöket készíteni az emberek számára."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Túl azon, hogy csak egy biztonságos, stabil és megbízható operációs rendszert készítsünk, az a célunk, hogy felállítsunk egy stabil és megbízható vezetőséget, hogy irányítsák az együttműködő projekteket."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "A Mageia, eddig:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "2010. szeptemberében indult, mint a Mandriva Linux \"fork\"-ja,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "világszerte összegyűjtve gondos emberek százait és néhány vállalatot,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "akik összerakták az infrastruktúrát, magát a disztribúciót, a dokumentációt, a terjesztést és támogatást, szabad szoftveres eszközök használatával."
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "kiadtak öt fő stabil kiadás t2011. júniusában, 2012. májusában, 2013. májusában, 2014. februárjában és 2015. júniusában."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "a francia, párizsi székhelyű jogi szervezet, amely támogatja a Mageia projektet."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Mageia.Org alapszabálya és vezetési irányelvei;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "pénzügyi beszámolók, adományok."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia licenc"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "A közreműködésünk alapja a licencünk.."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Magatartási kódex"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
-msgstr "A közösségünkben \nMagatartási kódexet alkalmazunk."
+msgstr ""
+"A közösségünkben \n"
+"Magatartási kódexet alkalmazunk."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Média & vizuális alkotások"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, CD-borító, média fájlok."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "A jelenlegi grafikus védjegy."
diff --git a/langs/ia/about.po b/langs/ia/about.po
index d6214d472..5630c56b6 100644
--- a/langs/ia/about.po
+++ b/langs/ia/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Tea Coba , 2016
# Tea Coba , 2016
@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Tea Coba \n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n"
+"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -35,107 +35,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia es un projecto de software libere conducite per le communitate. Apprende plus de illo."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, re, mission, contactos, governamento, valores, linea temporal"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia es un systema operative libere basate sur GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Illo es un projecto communitari, appoiate per un organisation non lucrative de contribuentes elegite."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Nostre mission: Crear bon instrumentos pro le gente."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Usque nunc, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "comenciava in Septembre 2010 como un furca de Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "reuniva centos de personas passionate e plure companias mundialmente,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "qui usa software libere pro coproducer le infrastructura, le distribution mesme, documentation, livration e appoio;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "publicava cinque versiones stabile principal in Junio 2011, in Maio 2012, in Maio 2013, in Februario 2014 e in Junio 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "es le structura legal francese ubicate in Paris qui appoia le projecto Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "reportos financiari, donatores."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licentia de Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Nostre contributiones es basate sur nostre licentia."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Codice de conducta"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "In nostre communitate nos usa le Codice de conducta."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, coperturas de CD, files multimedia."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/id/about.po b/langs/id/about.po
index b4bf0e341..f21bbe74a 100644
--- a/langs/id/about.po
+++ b/langs/id/about.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Kiki \n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
@@ -38,83 +38,84 @@ msgstr "Mageia adalah proyek Free Software yang dikendalikan oleh komunitas. Pel
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, tentang, misi, kontak, tata kelola, nilai, garis waktu"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia adalah sistem operasi Free Software berbasis GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Ini adalah sebuah proyek komunitas, didukung oleh sebuah organisasi nonprofit dari kontributor terpilih."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Misi kami: membangun peralatan luar biasa untuk semua orang."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Lebih dari sekedar memberikan sebuah sistem operasi yang aman, stabil dan berkelanjutan, tujuan kami adalah untuk mengatur tata kelola yang stabil dan terpercaya yang mengarah pada proyek kolaboratif."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Sejauh ini, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "dimulai September 2010 sebagai fork dari Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "mengumpulkan ratusan individu yang peduli dan sejumlah perusahaan di seluruh dunia,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "yang menciptakan infrastruktur, distribusi itu sendiri, dokumentasi, penyampaian dan dukungan, menggunakan peralatan Free Software;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
#, fuzzy
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "melepas empat rilis stabil utama di bulan Juni 2011, Mei 2012, Mei 2013 dan Februari 2014."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "adalah badan hukum yang berbasis di Paris, Perancis yang mendukung proyek Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "hukum konstitusi Mageia.Org dan aturan tata kelola;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr "laporan keuangan, donatur."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Lisensi Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Kontribusi kami berdasarkan pada lisensi kami."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Kode etik"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Dalam komunitas kami, kami menggunakan Kode etik."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & karya seni"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, file cover CD, file media."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Piagam grafis saat ini."
diff --git a/langs/it/about.po b/langs/it/about.po
index 1702c3a37..98677d4c1 100644
--- a/langs/it/about.po
+++ b/langs/it/about.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Albano \n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n"
@@ -38,83 +38,84 @@ msgstr "Mageia è un Software Libero, un progetto guidato dalla comunità. Scopr
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contatti, governance, valori, timeline"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia è un sistema operativo libero e gratuito, che si basa su GNU/Linux-based."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "È un progetto della comunità, supportato da un'associazione nonprofit di collaboratori eletti."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "La nostra mission: creare grandi strumenti per le persone."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Molto più di fornire semplicemente un sistema operativo sicuro, stabile e sostenibile, l'obiettivo è quello di creare una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Per ricordare, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "ha avuto inizio in Settembre 2010 come fork di Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "ha raccolto centinaia di persone e molte imprese in tutto il mondo,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "che coproducono l'infrastruttura, la distribuzione stessa, la documentazione, la gestione per il download e il supporto, usando strumenti software open-source;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
#, fuzzy
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "Rilasciate quattro release maggiori in giugno 2011, in maggio 2012, in maggio 2013 e in febbraio 2014."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "è la struttura legale Francese, che si trova a Parigi e supporta il progetto Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "La costituzione legale di Mageia.Org e le regole della governance;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr "report finanziari, donatori."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licenza di Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "I nostri contributi sono basati sulla nostra licenza."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Codice di condotta"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Nella nostra community usiamo un codice di condotta."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & opere d'arte"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, file delle cover dei, file dei media."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Documento della grafica attuale."
diff --git a/langs/ja/about.po b/langs/ja/about.po
index e118a8232..97941ae53 100644
--- a/langs/ja/about.po
+++ b/langs/ja/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# 堀 風羽 , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 09:27+0000\n"
"Last-Translator: 堀 風羽 \n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageiaは完全なフリーソフトウェアです。コミュニティ主導のプロジェクトです。これについての詳しい内容は、詳細をごらんください。"
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "現在までに、Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia ライセンス"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/lt/about.po b/langs/lt/about.po
index cb704b210..26f4f83e2 100644
--- a/langs/lt/about.po
+++ b/langs/lt/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Moo, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-20 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lt/)\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia yra laisva programinė įranga, bendruomenės vedamas projektas. Sužinokite apie jį daugiau."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +38"
-msgid "Our mission: to build great tools for people."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "To date, Mageia:"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
+msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia licencija"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/lv/about.po b/langs/lv/about.po
index 3f4f3662a..1bb349615 100644
--- a/langs/lv/about.po
+++ b/langs/lv/about.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/lv/)\n"
@@ -36,82 +36,82 @@ msgstr ""
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/nb/about.po b/langs/nb/about.po
index 05af5c652..32f5c8772 100644
--- a/langs/nb/about.po
+++ b/langs/nb/about.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/nb/)\n"
@@ -36,82 +36,82 @@ msgstr ""
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/nl/about.po b/langs/nl/about.po
index 1356a8298..6e32160da 100644
--- a/langs/nl/about.po
+++ b/langs/nl/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# HanMi, 2014
# HanMi, 2014
@@ -18,14 +18,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes \n"
"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -37,107 +37,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia is een Vrije-Softwareproject dat door een gemeenschap geleid wordt. Leer er meer over."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, over, missie, contacten, bestuur, waarden, tijdslijn"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia is een op GNU/Linux gebaseerd, OpenSource-besturingssysteem."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Het is een gemeenschapsproject, ondersteund door een nonprofit organisatie van gekozen medewerkers."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Onze missie: geweldige gereedschappen voor mensen te maken."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Behalve enkel een veilig, stabiel en duurzaam besturingssysteem te leveren, is het doel een stabiele en betrouwbare organisatiestruktuur op te bouwen, om met andere projecten samen te werken."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Enige data, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "begon in September 2010 als een vork van Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "verzamelde wereldwijd honderden toegewijde personen en verscheidene bedrijven,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "die samen de infrastuctuur, de distributie zelf, de documentatie, de levering en de ondersteuning, m.b.v. OpenSource-Softwaregereedschap verwezenlijken;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "5 stabiele versies uitgebracht in Juni 2011, in Mei 2012, in Mei 2013, in Februari 2014 en in Juni 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "is the Franse, in Parijs gevestigde rechtspersoon die het Mageia-project ondersteunt."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Mageia.Org's statuten en huishoudelijk reglement;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "financiële rapporten, donateurs."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia licentie"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Onze bijdragen zijn gebaseerd op onze licentie."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Gedragsregels"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "In onze gemeenschap gebruiken we Gedragsregels."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & vormgeving"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Media-bestanden: logo's, CD/DVD-labels."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Huidige stijlgids."
diff --git a/langs/pl/about.po b/langs/pl/about.po
index 64a63d108..225ed4b64 100644
--- a/langs/pl/about.po
+++ b/langs/pl/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Daniel Napora , 2015
# Marcin Wyka , 2016
@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Wyka \n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -35,107 +35,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na jej temat."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Jest również projektem społecznościowym, wspieranym przez organizację non-profit wybieraną przez użytkowników."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Naszą misją jest: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Oprócz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwałego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego wiarygodnego zarządzania do kierowania projektów współpracy."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Mageia do tej pory:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "wystartowała we wrześniu 2010 roku jako odgałęzienie Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "zebrała setki starannych osób i kilka firm na całym świecie,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, dokumentację, kanały dystrybucji i wsparcie techniczne, z wykorzystaniem darmowych narzędzi;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "ze swoimi strukturami prawnymi wspierającymi projekt Mageia jest zarejestrowana we Francji w Paryżu."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Konstytucja prawna Mageia.Org i reguły zarządzania;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "raporty finansowe i darczyńcy."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licencja Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Kodeks postępowania"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "W naszej społeczności używamy Kodeksu postępowania."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & grafika"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Aktualna szata graficzna."
diff --git a/langs/pms/about.po b/langs/pms/about.po
index afd8d06ae..3ca683517 100644
--- a/langs/pms/about.po
+++ b/langs/pms/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Randy Ichinose , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Randy Ichinose \n"
"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pms/)\n"
+"Language: pms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pms\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +38"
-msgid "Our mission: to build great tools for people."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "To date, Mageia:"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
+msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/pt-br/about.po b/langs/pt-br/about.po
index efb6bfe52..18bc32f9e 100644
--- a/langs/pt-br/about.po
+++ b/langs/pt-br/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Marcio Andre Padula , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia é um Software Livre, liderado pela comunidade do projeto. Saiba mais sobre o assunto."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, sobre, objetivo, contatos, liderança, valores, timeline"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia é um sistema operacional GNU/Linux livre."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "É um projeto da comunidade, mantido por uma organização sem fins lucrativos de contribuidores eleitos."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Nossa missão: construir grandes ferramentas para pessoas."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Mais do que apenas oferecer um sistema operacional seguro, estável e sustentável, o objetivo é a criação de uma liderança estável e confiável para dirigir projetos colaborativos."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Até o momento, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "surgiu em Stembro de 2010 como uma bifurcação do Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "reuniu centenas de pessoas cuidadosas e diversas empresas em todo o mundo,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "que co-produziram a infra-estrutura, a distribuição em si, documentação, entrega e suporte, usando ferramentas livres;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "Cinco grandes lançamentos estáveis em junho 2011 , em maio 2012 , em maio 2013, em fevereiro 2014 e em junho 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "é uma estrutura localizada em Paris-França, que mantém o Projeto Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Constituição legal da Mageia.Org a>egovernança regras;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "relatórios financeiros, doadores."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licença Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "As nossas contribuições são baseadas em nossa licença."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Código de Conduta"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Em nossa comunidade nós usamos Código de Conduta."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Mídia & arte"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logotipo, capas de CD, arquivos multimídia."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Elementos gráficos atuais."
diff --git a/langs/pt/about.po b/langs/pt/about.po
index 2f4ddf682..20d41d25a 100644
--- a/langs/pt/about.po
+++ b/langs/pt/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# rqllira , 2016
# alfalb_mansil, 2014
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 14:21+0000\n"
"Last-Translator: rqllira \n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -36,107 +36,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "O Mageia é um Programa Gratuito e um projeto liderado pela comunidade. Saiba mais sobre o mesmo."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, sobre, missão, contactos, administração, valores, barra cronológica"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "O Mageia é um Programa Gratuito e um sistema operativo baseado no GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Este é um projeto comunitário, suportado por uma organização sem fins lucrativos composta por colaboradores eleitos."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "A nossa missão, é a criação de ótimas ferramentas para as pessoas."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Até à data, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "começões em Setembro de 2010 como \"fork\" of Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "é Francês, estrutura legal baseada em Paris que suporta o projeto Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Constituição Legal da Organização Mageia. e regras de Administração;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "relatórios financeiros, doadores."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licença do Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Nossas contribuições são baseadas na nossa licença."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Código de Conduta"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Em nossa comunidade nós usamos um Código de Conduta."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Multimédia e Ilustrações"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logótipo, ficheiros de capas de CD, ficheiros multimédia."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/ro/about.po b/langs/ro/about.po
index cfff8de8f..ac16d0119 100644
--- a/langs/ro/about.po
+++ b/langs/ro/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN , 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia este un proiect comunitar de aplicații libere. Aflați mai multe despre el."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, despre, misiune, contacte, guvernanță, valori, cronologie"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia este un sistem de operare liber bazat pe GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Este un proiect comunitar, susținut de o organizație nonprofit de contribuitori aleși prin vot."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Scopul nostru: să construim unelte superbe pentru oameni."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Dincolo de un sistem de operare securizat, stabil și durabil, obiectivul nostru este să creăm o guvernanță stabilă și credibilă pentru a defini și coordona proiecte colaborative."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Mageia pînă azi:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "a demarat în septembrie 2010 ca o derivație a distribuției Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "a reunit sute de pasionați și cîteva firme din întreaga lume,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "care produc împreună infrastructura, distribuția, documentația, difuzarea și suportul său, utilizînd aplicații libere;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "a relizat cinci versiuni majore stabile în iunie 2011, în mai 2012, în mai 2013, în februarie 2014 și în iunie 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "este entitatea legală ce susține proiectul Mageia, situată în Paris, Franța."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "constituția legală a Mageia.Org și reguli de guvernare;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "rapoartele financiare, donatorii."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "licența Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Contribuțiile noastre sînt bazate pe licența noastră."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Codul de conduită"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "În comunitatea noastră folosim Codul de conduită."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & grafică"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Siglă, fișiere grafice, coperți de CD."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Carta grafică actuală."
diff --git a/langs/ru/about.po b/langs/ru/about.po
index c5bb4c990..11317a010 100644
--- a/langs/ru/about.po
+++ b/langs/ru/about.po
@@ -17,18 +17,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:36+0300\n"
"Last-Translator: AlexL \n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -40,133 +37,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia - это свободное ПО, проект сообщества. Узнайте больше об этом."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr ""
-"mageia, mageia.org, описание, миссия, контакты, управление, цели, сроки"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "mageia, mageia.org, описание, миссия, контакты, управление, цели, сроки"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia - основанная на GNU/Linux, свободная операционная система."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-"Это проект сообщества, поддерживаемый некоммерческой организацией из избранных участников."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+msgstr "Это проект сообщества, поддерживаемый некоммерческой организацией из избранных участников."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Наша миссия: создавать отличные инструменты для людей."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
-msgstr ""
-"Помимо безопасной, стабильной и устойчивой операционной системы для "
-"компьютеров, цель заключается в создании стабильного и надежного управления "
-"для создания и координации совместных проектов."
-
#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgstr "Помимо безопасной, стабильной и устойчивой операционной системы для компьютеров, цель заключается в создании стабильного и надежного управления для создания и координации совместных проектов."
+
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "На сегодняшний день Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a fork"
-"a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
-"создана в сентябре 2010, как форк"
-"a> Mandriva Linux,"
-
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
-msgstr ""
-"собрала сотни людей и организаций по всему миру"
-"a>,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
+msgstr "создана в сентябре 2010, как форк Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery "
-"and support, using Free Software tools;"
-msgstr ""
-"кто поддерживает инфраструктуру, сам дистрибутив, документацию, распространение"
-"a> и поддержку, использование инструментов "
-"свободного ПО;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
+msgstr "собрала сотни людей и организаций по всему миру,"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
-msgstr ""
-"выпустила пять крупных релизов в июне 2011, в мае 2012, в мае 2013, в феврале 2014 и в июне 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
+msgstr "кто поддерживает инфраструктуру, сам дистрибутив, документацию, распространение и поддержку, использование инструментов свободного ПО;"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
-"Французская, расположенная в Париже, юридическая структура, поддерживающая "
-"проект Mageia."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+msgstr "выпустила пять крупных релизов в июне 2011, в мае 2012, в мае 2013, в феврале 2014 и в июне 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance "
-"rules;"
-msgstr ""
-" Правовая конституция Mageia.Org и правила "
-"управления ;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "Французская, расположенная в Париже, юридическая структура, поддерживающая проект Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
+msgstr " Правовая конституция Mageia.Org и правила управления ;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
-msgstr ""
-"финансовые отчеты, пожертвования."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
+msgstr "финансовые отчеты, пожертвования."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Лицензия Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
-msgstr ""
-"Наши взносы основаны на использовании наших условий "
-"лицензирования ."
+msgstr "Наши взносы основаны на использовании наших условий лицензирования ."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Соглашение об ответственности"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
-msgstr ""
-"В нашем сообществе мы используем собственное Соглашение об "
-"ответственности."
+msgstr "В нашем сообществе мы используем собственное Соглашение об ответственности."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Медиа & графика"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Логотипы, обложки CD, медиа файлы."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Текущие графические элементы."
diff --git a/langs/sco/about.po b/langs/sco/about.po
index 8925de400..b0a2daa5e 100644
--- a/langs/sco/about.po
+++ b/langs/sco/about.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sco/)\n"
@@ -36,82 +36,82 @@ msgstr ""
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/sk/about.po b/langs/sk/about.po
index d8324db9e..31192707a 100644
--- a/langs/sk/about.po
+++ b/langs/sk/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Jajo Pajo, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia je slobodný softvér, komunitou vedený projekt. Zistite o ňom viac."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanie, kontakty, riadenie, hodnoty, časová os"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia je založená na GNU/Linuxe. Mageia je slobodný operačný systém."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Je to komunitný projekt, podporovaný neziskovou organizáciou volených prispievateľov."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Naša úloha: tvoriť úžasné nástroje pre ľudí."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Viac než len dodanie bezpečného, stabilného a dlhodobo udržateľného operačného systému je cieľom ustanovenie stáleho a dôveryhodného vedenia pre dohľad nad projektami vytváranými v spolupráci viacerých ľudí."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Časovo, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "začala v septembri 2010 ako odnož Mandriva Linuxu,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "celosvetovo zhromaždila stovky zanietených jednotlivcov a viaceré spoločnosti,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "ktorí spoluvytvárajú infraštruktúru, samotnú distribúciu, dokumentáciu, dodávku a podporu, používajúc nástroje slobodného softvéru;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "vydala päť hlavných stabilných verzií v júni 2011, v máji 2012, v máji 2013, vo februári 2014 a v júni 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "je francúzska, v Paríži založená legálna štruktúra podporujúca projekt Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Stanovy Mageia.Org a pravidlá riadenia;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "finančné správy, darcovia."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licencia Mageie"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Naše príspevky sú založené na našej licencii."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Pravidlá správania"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "V našej komunite používame pravidlá správania."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Multimédiá & výtvarná stránka"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, súbory CD obalov, multimediálne súbory."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Súčasná výtvarná podoba."
diff --git a/langs/sl/about.po b/langs/sl/about.po
index 109e65b66..1f8b3ca87 100644
--- a/langs/sl/about.po
+++ b/langs/sl/about.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gettext catalog for about web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
@@ -10,13 +10,13 @@
# en/about/index.php
#
# Translators:
-# Filip Komar , 2012-2015
+# Filip Komar , 2012-2015, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 23:47:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 19:29:00+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar \n"
"Language-Team: Slovenian , Translation list \n"
"Language: sl\n"
@@ -36,82 +36,82 @@ msgstr "Mageia je odprtokodna programska oprema, projekt skupnosti. Spoznajte ve
msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanstvo, kontakti, upravitelji, vrednote, časovni razpored"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia je odprtokodni operacijski sistem osnovan na GNU/Linuxu."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
+#: "/web/en/about/index.php +36"
msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Je projekt skupnosti, ki ga podpira neprofitna organizacija z voljenimi upravitelji."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Naše poslanstvo: izdelovati velika, zmogljiva orodja za ljudi."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
-msgstr "Več kot le graditi varen, stabilen in trajnostni operacijski sistem; cilj je vzpostaviti stabilno in zaupanja vredno upravljanje skupnih projektov."
-
#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgstr "Več kot le graditi varen, stabilen in trajnostni operacijski sistem; cilj je tudi postati in ostati zaupanja vredna ter prepoznavna skupnost v svetu odprte kode."
+
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Do sedaj se je Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "odcepila v septembru 2010 iz distribucije Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "zbrala na stotine skrbnih posameznikov in več družb po vsem svetu,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "ki soustvarajo infrastrukturo, samo distribucijo, dokumentacijo, prenos in podporo z uporabo odprtokodne programske opreme;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
+#: "/web/en/about/index.php +49"
msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "izdala pet stabilnih izdaj junija 2011, maja 2012, maja 2013, februarja 2014 in. junija 2015"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "je francoska pravna entiteta v Parizu, ki podpira projekt Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "statut Mageia.Org in pravila upravljanja;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
msgid "financial reports, donators."
msgstr "finančna poročila, donatorji."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licenčna pogodba Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Naše odprtokodne prispevke pokriva naša licenca."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Kodeks ravnanja"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "V naši skupnosti sledimo lastnemu kodeksu ravnanja."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Gradivo za medije in grafična podoba"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, slike za tisk na CD-je, datoteke za medije."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Uradna grafična podoba."
diff --git a/langs/sq/about.po b/langs/sq/about.po
index e35445ab5..50a3d33b1 100644
--- a/langs/sq/about.po
+++ b/langs/sq/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Ardit Dani , 2014,2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani \n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia është një projekt i udhëhequr nga komunitet-Programe Falas. Mëso më shumë në lidhje me të."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, rreth, misioni, kontaktet, qeverisja, vlerat, afatet kohore"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia është një Sistem Operativ bazë GNU/Linux programe falas ."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Është një projekt komuniteti, mbështetur nga një organizatë jofitimprurëse kontribues të zgjedhur."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Misioni ynë: për të ndërtuar mjete të mëdha për njerëzit."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Më tej se thjesht duke dhënë një sistem të sigurt, të qëndrueshëm operativ, qëllimi është për të ngritur një qeverisje të qëndrueshme dhe besueshme për të drejtuar projekte bashkëpunimi."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Deri më sot, Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "ka filluar në shtator të vitit 2010 si një degëzim e Mandriva Linux,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "mblodhiqindra individë të kujdesshëm dhe disa kompani në mbarë botën,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "që bashkë prodhon infrastrukturën, shpërndarja vetë, dokumentimin, delivery dhe mbështetje, duke përdorur mjetet programe falas;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "lëshuar pesë lëshime të mëdha të qëndrueshme në Qershor 2011, në Maj 2012, në Maj 2013, në Shkurt 2014 dhe në Qershor 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "a është struktura juridike franceze, me bazë në Paris duke mbështetur projektin Mageia."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Mageia.Org's Kushtetuta ligjore dhe rregullat qeverisëse;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "raportet financiare, donatorët."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Licenca Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Kontributet tona janë të bazuara në licencën tonë."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Kodi i Sjelljes"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Në komunitetin tonë ne përdorim Kodi i Sjelljes."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & punëarti"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, skedarë mbulese CD, skedarë media."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Statuti tanishëm grafik."
diff --git a/langs/sv/about.po b/langs/sv/about.po
index d9d74f38e..ffdf9c83e 100644
--- a/langs/sv/about.po
+++ b/langs/sv/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Kristoffer Grundström , 2014
# Michael Eklund , 2014-2015
@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund \n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -35,107 +35,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia består av fri programvara som är gruppdrivande. Läs mer om det."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar, tidslinje"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia är ett GNU/Linuxbaserat operativsystem med fri programvara. "
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "Det är ett gemenskapsprojekt som stöds av en icke-vinstdrivande organisation av valda bidragsgivare."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Vårt uppdrag: Att skapa bra verktyg för alla människor."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Förutom att enbart leverera ett säkert, stabilt och hållbart operativsystem så är målet även att skapa en stabil och trovärdig ledning för att styra samarbetsprojekt."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Fram tills idag så har Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "startat i september 2010 som en förgrening av Mandriva Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "Samlat hundratals noggrant utvalda individer och ett flertal företag över hela världen. "
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "Dessa medverkar för tillverkning av infrastruktur, distributionen i sig, dokumentation, leverans och support genom att använda verktyg med gratis mjukvara."
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "släppte fem stora stabila utgåvor i juni 2011, i maj 2012, i may 2013, i februari 2014 och i juni 2015."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "är den franska, Parisbaserade legala strukturen som stödjer Mageiaprojektet."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Mageia.Org, laglig konstitution och styrande regler."
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "Finansiella rapporter och donatorer."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageias licens"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Våra bidrag är baserat på vår licens."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Uppförandekod"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "I vår genmenskap använder vi en uppförandekod."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Media & grafik"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logotyp, CD-omslag och mediafiler."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Aktuell grafik-karta."
diff --git a/langs/tg/about.po b/langs/tg/about.po
index eafdcb27b..386f022ce 100644
--- a/langs/tg/about.po
+++ b/langs/tg/about.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tg/)\n"
+"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -33,107 +33,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +38"
-msgid "Our mission: to build great tools for people."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "To date, Mageia:"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
+msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
-msgid "Mageia license"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +79"
+msgid "Mageia license"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/th/about.po b/langs/th/about.po
index 4bbdb348b..acdaa59b2 100644
--- a/langs/th/about.po
+++ b/langs/th/about.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/th/)\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -33,107 +33,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +38"
-msgid "Our mission: to build great tools for people."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "To date, Mageia:"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
+msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
-msgid "Mageia license"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +79"
+msgid "Mageia license"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/tr/about.po b/langs/tr/about.po
index 7dc1a92bb..64bc7fdbf 100644
--- a/langs/tr/about.po
+++ b/langs/tr/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Atilla Öntaş , 2014
# Fırat Kutlu , 2015
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Fırat Kutlu \n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -36,107 +36,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia topluluk merkezli özgür yazılımdır. Bu konuda daha fazla bilgi alın."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, hakkında, amaç, kişiler, yönetim, değerler, zaman çizelgesi"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia GNU/Linux temelli özgür yazılım işletim sistemidir."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "O bir topluluk projesidir ve seçkin katkıcıların bulunduğu, kâr amacı gütmeyen bir organizasyon tarafından desteklenmektedir."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Amacımız: İnsanlar için harika araçlar inşa etmek."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Güvenilir, kararlı ve sürdürülebilir bir işletim sistemi sunmanın ötesindeki amacımız imece projelerine yöneltmek için, kararlı, güvenilir bir teşkilat kurmaktır."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Bugüne kadar Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "Eylül 2010'da Mandriva Linux'un bir çatallaması olarak başladı,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "Özgür yazılım araçlarını kullanarak, destekleyen, dağıtan, belgeleyen, dağıtımını, altyapısını yapan,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "dünya çapında bir çok şirket ve dikkatli, titiz bireylerin yüzlercesi toplandı."
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "Haziran 2011, Mayıs 2012, Mayıs 2013, Şubat 2014 ve Haziran 2015 tarihlerinde 5 kararlı sürüm yayınlanmıştır."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "Mageia.org Fransızdır ve projeyi destekleyen resmi yapı Paris merkezlidir."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Mageia.org'un yasal tüzüğü ve yönetim esasları."
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "Mali raporlar, bağış yapanlar."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia lisansı"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "Katkılarımızın dayandırıldığı lisansımız."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Davranış Kuralları"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "Topluluğumuzda kullanılan Davranış kuralları."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Ortam & sanat çalışması"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "Logo, CD kapak dosyaları, ortam dosyaları."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Mevcut grafik tüzüğü."
diff --git a/langs/uk/about.po b/langs/uk/about.po
index 9867621ed..a1d58f26d 100644
--- a/langs/uk/about.po
+++ b/langs/uk/about.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 07:39+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -33,144 +32,89 @@ msgstr "Про Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr ""
-"Mageia є вільним програмним забезпеченням. Проектом керує спільнота. "
-"Дізнайтеся більше про цей дистрибутив."
+msgstr "Mageia є вільним програмним забезпеченням. Проектом керує спільнота. Дізнайтеся більше про цей дистрибутив."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr ""
-"mageia, mageia.org, про, призначення, контактні дані, керування, цінності, "
-"розклад"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "mageia, mageia.org, про, призначення, контактні дані, керування, цінності, розклад"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr ""
-"Mageia є операційною системою з відкритим кодом, заснованою на GNU/Linux."
+msgstr "Mageia є операційною системою з відкритим кодом, заснованою на GNU/Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-"Ця операційна система є проектом спільноти, "
-"підтримку проекту здійснює неприбуткова організація<"
-"/a> вибраних учасників."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+msgstr "Ця операційна система є проектом спільноти, підтримку проекту здійснює неприбуткова організація вибраних учасників."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Наша мета: створення чудових програмних інструментів для людей."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
-msgstr ""
-"Окрім надання користувачам безпечної, стабільної та надійної операційної "
-"системи, метою проекту є стабільне і легітимне керування, що спрямовуватиме "
-"зусилля різних проектів."
-
#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgstr "Окрім надання користувачам безпечної, стабільної та надійної операційної системи, метою проекту є стабільне і легітимне керування, що спрямовуватиме зусилля різних проектів."
+
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "На сьогодні Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a fork<"
-"/a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
-"створено у вересні 2010 року як "
-"відгалуження Mandriva Linux,"
-
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
-msgstr ""
-"зібрано докупи ресурси сотень окремих людей та "
-"декількох компаній з усього світу,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
+msgstr "створено у вересні 2010 року як відгалуження Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, "
-"using Free Software tools;"
-msgstr ""
-"спільно створено інфраструктуру, сам дистрибутив, документацію, "
-"образи системи та службу підтримки, і все це "
-"на основі вільних інструментів з відкритим кодом;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
+msgstr "зібрано докупи ресурси сотень окремих людей та декількох компаній з усього світу,"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
-msgstr ""
-"випущено чотири основних випуски дистрибутива, у червні "
-"2011 року, у травні 2012 року, у "
-"травні 2013 року, у лютому 2014 року та у червні 2015 року."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
+msgstr "спільно створено інфраструктуру, сам дистрибутив, документацію, образи системи та службу підтримки, і все це на основі вільних інструментів з відкритим кодом;"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
-"є французькою юридичною структурою, що базується у Парижі, її призначенням є "
-"підтримка проекту Mageia."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+msgstr "випущено чотири основних випуски дистрибутива, у червні 2011 року, у травні 2012 року, у травні 2013 року, у лютому 2014 року та у червні 2015 року."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance "
-"rules;"
-msgstr ""
-"Письмові засади Mageia.Org та правила керування;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "є французькою юридичною структурою, що базується у Парижі, її призначенням є підтримка проекту Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
+msgstr "Письмові засади Mageia.Org та правила керування;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
-msgstr ""
-"фінансові звіти, "
-"список спонсорів."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
+msgstr "фінансові звіти, список спонсорів."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Умови ліцензування Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
-msgstr ""
-"Наші внески засновано на використанні наших умов ліцензування."
+msgstr "Наші внески засновано на використанні наших умов ліцензування."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Угода щодо відповідальності"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
-msgstr ""
-"У нашій спільноті ми використовуємо власну Угоду щодо "
-"відповідальності."
+msgstr "У нашій спільноті ми використовуємо власну Угоду щодо відповідальності."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "Мультимедійні дані та графіка"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
-msgstr ""
-"Логотип, файли зображень обкладинок компакт-дисків, "
-"мультимедійні файли."
+msgstr "Логотип, файли зображень обкладинок компакт-дисків, мультимедійні файли."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "Поточні настанови з графічного оформлення."
-
diff --git a/langs/ur/about.po b/langs/ur/about.po
index 29b01c4c3..618ffbbe1 100644
--- a/langs/ur/about.po
+++ b/langs/ur/about.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ur/)\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -33,107 +33,85 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/about/index.php +38"
-msgid "Our mission: to build great tools for people."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "To date, Mageia:"
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
+msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +78"
-msgid "Mageia license"
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +79"
+msgid "Mageia license"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
diff --git a/langs/zh-cn/about.po b/langs/zh-cn/about.po
index addab38c4..2433f51a0 100644
--- a/langs/zh-cn/about.po
+++ b/langs/zh-cn/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# xiao wenming , 2015
# zwpwjwtz , 2016
@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:36+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -35,107 +35,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia 是自由软件,以社区领导的项目。此页列出了有关更多信息。"
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia 是基于 GNU/Linux 的自由软件操作系统。"
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "这是一项社区项目,由经推选的志愿者组成的非营利性机构所支持。"
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "我们的目标:为大家创造好用的工具。"
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "除了发布安全稳定适用的操作系统,我们的目标还在于创立可指导协作项目的稳定可信的管理机制。"
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Mageia 大事记:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "始于2010年9月对 Mandriva Linux 的分支,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "聚集了全球各地数以百计的个人和公司,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "这些个人和公司使用自由软件工具共同维护了社区的组织架构、发行版、文档、分发和支持;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "于 2011 年 6 月、2012 年 5 月、2013 年 5 月、2014 年 2 月和2015 年 6 月 发布了五个稳定版本。"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "是支持 Mageia 项目法律机构,位于法国巴黎。"
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "是支持 Mageia 项目法律机构,位于法国巴黎。"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "财务报告,资助者。"
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia 许可证"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr "我们的贡献基于 Mageia 许可协议。"
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "规范"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr "在我们的社区中,我们 以此 作为行为守则。"
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "媒体和美工"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "标志、光盘封面文件、媒体文件。"
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr "目前的美工设计指导。"
diff --git a/langs/zh-tw/about.po b/langs/zh-tw/about.po
index f92d9fdda..8a15fa233 100644
--- a/langs/zh-tw/about.po
+++ b/langs/zh-tw/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# You-Cheng Hsieh , 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 23:36+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,107 +34,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia 是一個由社群主導的自由軟體專案。了解更多內容。"
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, 關於, 使命, 聯繫, 治理, 價值觀, 大事紀"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia 是一個以 GNU/Linux 為基礎的自由軟體作業系統。"
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors."
msgstr "它是一個 社群專案,由一個集合被選出的貢獻者們組成的 非營利組織 支援。"
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "我們的使命是:為人們建構好用的工具。"
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "不僅止於提供一個安全、穩定且永續的作業系統,目標是建立一個穩定且可信賴的治理結構來指導協同合作的專案。"
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "迄今,Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"started in September 2010 as a "
-"fork of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux,"
msgstr "開始於 2010 年9月 從 Mandriva Linux 分支出來,"
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide,"
msgstr "聚集了 全世界數百名熱心的個人與許多公司,"
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;"
msgstr "他們使用自由軟體工具共同創造了基礎架構、發行版本身、文件、 下載 和 支援;"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014 and in June 2015."
msgstr "分別於 2011 年 6月、 2012 年 5 月 、 2013 年 5月、 2014 年 2 月和 2015 年 6 月發布了五個主要的穩定版本。"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "是位於法國巴黎並支持著 Mageia 專案的法人組織。"
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org's legal constitution and governance"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;"
msgstr "Mageia.Org 的憲章 和 治理規則;"
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"financial reports, donators."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "financial reports, donators."
msgstr "財務報告, 資助者。"
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageia 的授權"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on our license."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "指導原則"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use Code of conduct."
msgstr ""
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media & artwork"
msgstr "媒體 & 美工"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "Logo, CD covers files, media files."
msgstr "標誌、 CD 封面、媒體檔案。"
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "Current graphics charter."
msgstr ""
--
cgit v1.2.1