aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/cached.list_doc.php
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* update mirrors cachefilip2021-03-151-3/+10
|
* update mirrors cachefilip2021-03-141-3/+10
|
* update mirrors cachefilip2021-03-131-23/+110
|
* update mirrors cache for doc files sync catchupfilip2021-03-131-54/+208
|
* update mirrors cache (also for new for mga8 doc)filip2021-03-131-322/+60
|
* Update mirrors cachefilip2021-03-051-42/+70
|
* Update mirrors cacheManuel Hiebel2021-02-271-41/+41
|
* Update mirror cacheManuel Hiebel2021-02-261-9/+47
|
* Update mirror cacheManuel Hiebel2021-02-261-45/+59
|
* Update mirrors cacheManuel Hiebel2021-02-251-127/+26
|
* Update cache mirror (mga#28379)Manuel Hiebel2021-02-191-81/+81
|
* Update cache mirror (mga#28372)Manuel Hiebel2021-02-181-24/+45
|
* Update cache for mirrorsfilip2021-02-161-70/+35
|
* Update cache mirrorManuel Hiebel2021-02-071-97/+167
|
* mirror cache refreshfilip2021-02-061-170/+93
|
* update cache listsfilip2020-10-231-69/+76
|
* update cache listsfilip2020-09-251-67/+88
|
* Update mirrors cache (https)Manuel Hiebel2020-09-221-70/+224
|
* Update mirrors cacheManuel Hiebel2020-08-051-31/+31
|
* Update mirrors cacheManuel Hiebel2020-08-041-62/+76
|
* refresh mirorrs cache listsfilip2020-07-071-81/+53
|
* update mirror lists for Mageia 8 alpha1Manuel Hiebel2020-06-271-34/+62
|
* refreshed mirrors cache list + fully named cities with additional coma in ↵filip2020-05-131-50/+36
| | | | source csv
* refreshed cached lists for DLfilip2020-05-071-29/+43
|
* refreshed cached lists for DL with some strings fixed within generating scriptsfilip2020-05-061-60/+60
|
* refresh cached listsfilip2020-05-031-67/+88
|
* adding some more mirrors to mirrors cachefilip2019-07-171-20/+20
|
* update mirror listManuel Hiebel2019-07-161-21/+21
|
* mirror cache refreshfilip2019-07-121-47/+145
|
* refresh cache list (mostly for new mga7 doc pdf and epub files)filip2019-07-041-104/+20
|
* refresh mirror listfilip2019-06-301-7/+0
|
* refresh cached listfilip2019-06-301-80/+59
|
* update mirror cache listfilip2019-06-011-30/+30
|
* updated mirror cache after Mageia7 beta2 releasefilip2019-02-231-91/+49
|
* refreshed cache listsfilip2018-10-051-69/+48
|
* Updating mirror listsfilip2018-09-291-38/+346
|
* Refreshing download mirrors cachefilip2018-07-141-344/+36
|
* update mirror listsfilip2018-06-101-70/+126
|
* update mirror listsfilip2018-04-281-90/+181
| | | | + api switch to 6
* Update list of mirrorsfilip2017-12-241-155/+36
|
* Update list of mirrorsManuel Hiebel2017-12-041-104/+69
|
* refresh mirror cache list with proper chr encodingfilip2017-08-201-46/+60
|
* Update list of mirrorManuel Hiebel2017-08-161-29/+43
| | | | with pkg updates from 15/08
* Update list of mirrorsManuel Hiebel2017-07-251-78/+123
|
* Update list of mirror for Mageia 6Manuel Hiebel2017-07-161-192/+77
| | | | (doc, isos, dnf)
* cache list update for Mageia-6-rcfilip2017-05-251-12/+5
|
* Update list or mirror with currently mga6 sta2Manuel Hiebel2017-03-071-54/+54
| | | | to update in a few hours
* updating mirror cache listsfilip2017-02-081-50/+78
|
* update cache listsfilip2016-12-061-105/+105
|
* remove mageia.balinor.net, misconfiguration (mga#18859)Manuel Hiebel2016-07-051-7/+0
|
d "and so much more!" msgstr "kaj multaj pli!" #: "/web/en/6/download_index.php +188" msgid "See the comprehensive list" msgstr "Vidu detalan liston" #: "/web/en/6/download_index.php +191" msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +192" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +193" msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +196" msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +204" msgid "LiveDVDs" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +206" msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +207" msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +209" msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +210" msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +211" msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +214" msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +219" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "Dratret-bazita instalo-KD" #: "/web/en/6/download_index.php +220" msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +221" msgid "Have a look in the <a href=\"%s\">wiki</a> to get a list of possibilities." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +221" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +223" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +228" msgid "Classic Installation" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +230" msgid "Live Media" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +232" msgid "Network Installation" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +236" msgid "LiveDVDs are not yet available." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +237" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +245" msgid "Desktop" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +248" msgid "GNOME Desktop" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +252" msgid "Plasma Desktop" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +256" msgid "Xfce Desktop" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +271" msgid "Network installer" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +274" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "Dratretbazita instalilo, Liberprogramara KD" #: "/web/en/6/download_index.php +275" msgid "Contain only free software" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +278" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "Dratretbazita instalilo + nelibera firmprograma KD" #: "/web/en/6/download_index.php +279" msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +283" msgid "Free Software CD" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +285" msgid "Nonfree Firmware CD" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +290" msgid "Supported Architecture" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +293" msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +297" msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +309" msgid "Download Method" msgstr "Elŝuti" #: "/web/en/6/download_index.php +311" msgid "Direct Link" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +312" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +318" msgid "BitTorrent" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +319" msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +319" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +320" msgid "BitTorrent link are not yet available." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +337" msgid "Format" msgstr "Formatu" #: "/web/en/6/download_index.php +338" msgid "link" msgstr "ligilo" #: "/web/en/6/download_index.php +442" msgid "Release notes" msgstr "Publikig-notoj" #: "/web/en/6/download_index.php +443" msgid "More about known issues or limitation in installation and usage" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +444" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\"> Kiun elekti </a>" #: "/web/en/6/download_index.php +444" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +445" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +446" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "Ĉu novulo? <a href=\"%s\"> Jen viki paĝo por vi. </a>" #: "/web/en/6/download_index.php +446" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +447" msgid "Help us on %s" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +451" msgid "Looking for a stable release?" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +453" msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +455" msgid "Upgrading<br>from %s ?" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +457" #, fuzzy msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;" msgstr "<strong>ne</strong> uzu vivajn KD;" #: "/web/en/6/download_index.php +458" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "vidu la <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">ĝisdatigan gvidilon</a>" #: "/web/en/6/nav.php +7" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +8" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +9" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_5" msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +12" msgid "Development roadmap" msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +12" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Development" msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +13" msgid "Features review" msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +13" msgid "https://wiki.mageia.org/en/FeatureMageia6_Review" msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +15" msgid "Errata" msgstr "Korektendaĵoj" #: "/web/en/6/nav.php +16" msgid "Bugs Reports" msgstr "Cimo-raportoj"