diff options
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/pl/2.pl.lang | 19 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/about.pl.lang | 27 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/about/media.pl.lang | 98 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/community.pl.lang | 31 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/contact.pl.lang | 84 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/donate.pl.lang | 36 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/downloads/get.pl.lang | 24 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/index.pl.lang | 53 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/map.pl.lang | 48 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/support.pl.lang | 40 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/thank-you.pl.lang | 21 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/timeline.pl.lang | 23 |
12 files changed, 219 insertions, 285 deletions
diff --git a/langs/pl/2.pl.lang b/langs/pl/2.pl.lang index 3d12216e7..beaa13185 100644 --- a/langs/pl/2.pl.lang +++ b/langs/pl/2.pl.lang @@ -451,18 +451,21 @@ Dla PC Dla serwera -;Notes: -Uwagi +;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>. +Pamiętaj, że właśnie zakończył się <a href="http://blog.mageia.org/pl/2012/12/02/mageia-1-eol"/>okres wsparcia - EOL</a>. -;Need more challenge? -Potrzebujesz wyzwań? +;Errata +Errata{ok} -;You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>. -Możesz nam pomóc <a href="%s">rozwijając i sprawdzając jakośc Mageia 3</a>. +;<a href="%s">Which to choose</a> +;<a href="%s">Którą wersję wybrać</a> -;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/">reached EOL</a>. -Pamiętaj, że właśnie zakończył się <a href="https://blog.mageia.org/pl/2012/12/02/mageia-1-eol/">okres wsparcia - EOL</a>. +;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a> +;<a href="%s">Pobierz obraz ISO w wersji na Pendrive</a> + +;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a> +;Jesteś nowy? <a href="%s">Oto strona wiki dla Ciebie.</a> diff --git a/langs/pl/about.pl.lang b/langs/pl/about.pl.lang index cb991ace4..ff338a139 100644 --- a/langs/pl/about.pl.lang +++ b/langs/pl/about.pl.lang @@ -16,11 +16,6 @@ Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez społeczność. D mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium -# /en/about/index.php +28 -;About Mageia -O Mageia - - # /en/about/index.php +34 ;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux. @@ -57,18 +52,8 @@ zebrała <a href="../community/">setek starannych osób i kilku firm na całym � # /en/about/index.php +46 -;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; -które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, <a href="https://wiki.mageia.org/">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">kanały dystrybucji</a> i <a href="../support/">wsparcie techniczne</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi; - - -# en/about/index.php +48 -;released three major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a>, <a href="../2/">in May 2012</a> and in <a href="../3/">in May 2013</a>. -released three major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a>, <a href="../2/">in May 2012</a> and in <a href="../3/">in May 2013</a>. - - -# /en/about/index.php +48 -;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. -wydała dwie kluczowe stabilne wersje <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012 roku</a>. +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, <a href="http://wiki.mageia.org/">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">kanały dystrybucji</a> i <a href="../support/">wsparcie techniczne</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi; # /en/about/index.php +69 @@ -81,10 +66,6 @@ wydała dwie kluczowe stabilne wersje <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a hr ze swoimi strukturami prawnymi wspierającymi projekt Mageia jest zarejestrowana we Francji w Paryżu. -# /en/about/index.php +74 -;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. -<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a> i <a href="/en/thank-you/">darczyńcy</a>. - ;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>. <a href="../about/reports/">raporty finansowe</a> i <a href="../thank-you/">darczyńcy</a>. @@ -102,3 +83,7 @@ Media & grafika # /en/about/index.php +81 ;<a href="%s">Current graphics charter</a>. <a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>. + + +;released three major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a>, <a href="../2/">in May 2012</a> and in <a href="../3/">in May 2013</a>. +wydała trzy stabilne wydania <a href="../1/">w czerwcu 2011</a>, <a href="../2/">w maju 2012</a> i <a href="../3/">w maju 2013</a>. diff --git a/langs/pl/about/media.pl.lang b/langs/pl/about/media.pl.lang index d46c066f6..bc35abeaa 100644 --- a/langs/pl/about/media.pl.lang +++ b/langs/pl/about/media.pl.lang @@ -11,66 +11,86 @@ Pliki graficzne Mageia Pliki graficzne -# ../../svn/web/en/about/media/index.php +26 -;Logo -Logo{ok} +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +27 +;<a href="/g/media/logo/mageia-2011.png"><img src="/g/media/logo/t-mageia-2011.png"><br>PNG</a> or <a href="/g/media/logo/mageia-2011.svg">SVG</a>. +format <a href="/g/media/logo/mageia-2011.png"><img src="/g/media/logo/t-mageia-2011.png"><br>PNG</a> lub <a href="/g/media/logo/mageia-2011.svg">SVG</a>. -# en/about/media/index.php +25 -;Official Logo -Official Logo +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +36 +;Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues. +Na licencji CC-By-SA - autor Julie Guennegues. -# en/about/media/index.php +28 -;Mageia 2013 -Mageia 2013 +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +40 +;Please consult <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">artwork team</a> or <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files. +Proszę sprawdzić stronę <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">zespołu grafików</a> lub <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">grupy marcom</a> jeśli masz jakieś pytania/obawy dotyczące użycia niniejszych plików. +;Mageia 2011 logo +Logo Mageia 2011 -# ../../svn/web/en/about/media/index.php +31 -;Mageia 2013 dark -Mageia 2013 dark +;Mageia 3 plain CD/DVD +Okładka na płytę CD/DVD Mageia 3 +;Mageia 3 CD +Mageia 3 CD{ok} -# ../../svn/web/en/about/media/index.php +32 -;Mageia 2013 alpha -Mageia 2013 alpha +;Mageia 3 DVD +Mageia 3 DVD{ok} +;Mageia 3 dualarch CD +Mageia 3 dualarch CD{ok} -# ../../svn/web/en/about/media/index.php +41 -;%sPNG</a> or %sSVG</a> -format %sPNG</a> lub %sSVG</a> +;Mageia 3 32bit DVD +ageia 3 32bit DVD{ok} +;Mageia 3 64bit DVD +Mageia 3 64bit DVD{ok} -# ../../svn/web/en/about/media/index.php +28 -;TODO: usage guidelines. -Do zrobienia: wytyczne użytkowania. +;Mageia 3 32bit LiveCD Gnome +Mageia 3 32bit LiveCD Gnome{ok} +;Mageia 3 32bit LiveCD KDE +Mageia 3 32bit LiveCD KDE{ok} -# ../../svn/web/en/about/media/index.php +32 -;Mageia 1 CD/DVD cover -Okładka na płytę CD/DVD Mageia 1 +;Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome +Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome{ok} +;Mageia 3 32bit LiveDVD KDE +Mageia 3 32bit LiveDVD KDE{ok} -# en/about/media/index.php +46 -;Previous Logo -Previous Logo +;Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome +Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome{ok} +;Mageia 3 64bit LiveDVD KDE +Mageia 3 64bit LiveDVD KDE{ok} -# en/about/media/index.php +51 -;Mageia 3 CD/DVD covers -Mageia 3 CD/DVD covers +;Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete +Oprawka Mageia 3 CD/DVD dedykowana Eugeni z jego czarnej silhuete +;Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni +Oprawka ze znak wodnym Mageia 3 CD/DVD dedykowana Eugeni -# en/about/media/index.php +66 -;Mageia 1 CD/DVD covers -Mageia 1 CD/DVD covers +;Mageia 1 CD/DVD +Mageia 1 CD/DVD{ok} +;Official Logo +Oficjalne Logo -# en/about/media/index.php +70 -;Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues. -Na licencji CC-By-SA - autor Julie Guennegues. +;Mageia 2013 +Mageia 2013{ok} +;Mageia 2013 dark +Mageia 2013 ciemne + +;Mageia 2013 alpha +Mageia 2013 alpha{ok} + +;Previous Logo +Poprzednie Logo + +;Mageia 3 CD/DVD covers +Oprawki Mageia 3 CD/DVD + +;Mageia 1 CD/DVD covers +Oprawki Mageia 1 CD/DVD -# ../../svn/web/en/about/media/index.php +40 -;Please consult <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">artwork team</a> or <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files. -Proszę sprawdzić stronę <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">zespołu grafików</a> lub <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">grupy marcom</a> jeśli masz jakieś pytania/obawy dotyczące użycia niniejszych plików. diff --git a/langs/pl/community.pl.lang b/langs/pl/community.pl.lang index 2b79983d3..7c4a2f045 100644 --- a/langs/pl/community.pl.lang +++ b/langs/pl/community.pl.lang @@ -14,16 +14,16 @@ mageia, społeczność, wiadomości, narzędzia, zadania Centrala Społeczności Mageia -;https://blog.mageia.org/en/ -https://blog.mageia.org/pl/ +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/pl/ ;Blog Blog {ok} -;https://planet.mageia.org/en/ -https://planet.mageia.org/en/ {ok} +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/en/ {ok} ;Planet @@ -41,8 +41,8 @@ https://forum.mageia.org/en/ {ok} Forum -;https://wiki.mageia.org/ -https://wiki.mageia.org/ {ok} +;http://wiki.mageia.org/ +http://wiki.mageia.org/ {ok} ;News @@ -57,8 +57,8 @@ Jak mogę wesprzeć Mageię? Rozpocznij tutaj -;and meet us on <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. -i spotkaj nas na <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRCu</a>. +;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +i spotkaj nas na <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRCu</a>. ;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! @@ -77,10 +77,6 @@ Wiki</a> ← dokumentacja Bugzilla</a> ← zgłaszanie błędów -;Forum -Forum {ok} - - ;Mageia Applications Database Baza Aplikacji Mageia @@ -121,10 +117,6 @@ Rozmowy na IRCu</a> na Freenode -;mailing-lists 1</a> & <a href="http://ml.mageia.org/">2 -liście wysyłkowej 1</a> & <a href="http://ml.mageia.org/">2 - - ;in real life! i w prawdziwym świecie! @@ -197,12 +189,13 @@ Ta strona potrzebuje ciebie! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Przy� Lista wysyłkowa -;<a href="../donate/">Donations</a> & <a href="/en/about/reports/">reports</a>. -<a href="../donate/">Datki</a> & <a href="/en/about/reports/">reporty</a>. - ;<a href="../donate/">Donations</a> & <a href="../about/reports/">reports</a>. <a href="../donate/">Datki</a> & <a href="../about/reports/">reporty</a>. ;Bugs triaging Śledzenie błędów + +;People +Ludzie + diff --git a/langs/pl/contact.pl.lang b/langs/pl/contact.pl.lang index 741f5badc..16adab60b 100644 --- a/langs/pl/contact.pl.lang +++ b/langs/pl/contact.pl.lang @@ -22,8 +22,8 @@ Jeśli szukasz wsparcia # ../../svn/web/en/contact/index.php +25 -;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. -Sprawdź nasze <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> lub <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +Sprawdź nasze <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> lub <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. # ../../svn/web/en/contact/index.php +27 @@ -57,75 +57,37 @@ Możesz również nas spotkać na kanale <a href="%s">#mageia na Freenode IRC</a # ../../svn/web/en/contact/index.php +54 -;You have an idea of whom to contact +;You have an idea of who to contact Nie masz pojęcia z kim się kontaktować -# ../../svn/web/en/contact/index.php +55 -;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public discussion mailing-list</a>. -Możesz napisać na <a href="%s">forum</a> lub na <a href="%s">publicznej pocztowej liście dyskusyjnej</a>. - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +57 -;You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once: -Możesz również wykorzystać aliasy pocztowe do kontaktu z członkami grup: - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +59 -;Mageia.Org Board members -Zarząd Mageia.Org - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +60 -;Mageia Council -Rada Mageia - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +61 -;Systems administration team -Grupa administratorów systemu - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +62 -;Packagers -Pakerzy - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +63 -;Communication, Marketing & Web teams -Komunikacja, Marketing & Obsługa strony www - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +64 -;QA team -Grupa ds. jakości - - -# ../../svn/web/en/contact/index.php +65 -;Documentation team -Zespół ds. dokumentacji +# ../../svn/web/en/contact/index.php +80 +;You want to join and contribute to Mageia +Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia -# ../../svn/web/en/contact/index.php +66 -;Mageia.Org association members -Członkowie stowarzyszeni Mageia.Org +# ../../svn/web/en/contact/index.php +81 +;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. +Przeglądnij <a href="%s">naszą stronę Wsparcia</a>. +;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions +skorzystaj z <a href="%s">pocztowej listy dyskusyjnej</a> lub <a href="%s">forum</a> do ogólnych dyskusji o Mageia -# ../../svn/web/en/contact/index.php +75 -;In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> instead. -W większości przypadków należy unikać tych aliasów i wykorzystywać je jedynie w wypadkach, gdy jest potrzebny kontakt prywatny. Zalecamy wykorzystanie <a href="%s">publicznej listy wysyłkowej</a>. +;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions +skorzystaj z <a href="%s">z developerskiej listy pocztowej</a> dla programistów Mageia +;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics +skorzystaj z <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">innych list</a> by podyskutowac na inne tematy -# ../../svn/web/en/contact/index.php +78 -;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC. -Jeśli chcesz się skontaktować z Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji rozpocznij wątek na liście wysyłkowej i dodaj w polu DW alias do Zarządu i Rady. +;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions +Kontakt do <a href="%s">skarbnika</a> by zapytać o sprawy związane z dotacjami +;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private) +Kontakt do <a href="%s">grupysysadminów</a> w sprawach zwiazanych z mirrorami, problemami z <a href="%s">z twoim kontem Mageia</a>, lub innymi problemami z infrastrukturą Mageia (jest także publiczna <a href="%s">pocztowa lista dyskusyjna - sysadmin-discuss</a> jesli nie zależy Ci na prywatności) -# ../../svn/web/en/contact/index.php +80 -;You want to join and contribute to Mageia -Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia +;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC. +Jesli chcesz się skontaktować Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji, możesz rozpocząć nowy wątek dyskusji na liście pocztowej i dodać <a href="%s">Zarząd</a> lub <a href="%s">Radę</a> jako alias do DW(CC). -# ../../svn/web/en/contact/index.php +81 -;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. -Przeglądnij <a href="%s">naszą stronę Wsparcia</a>. +;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible. +W większosci wypadków unikaj wysyałania prywatnych e-maili i korzystaj z właściwych <a href="%s">publicznych list pocztowych</a> jeśli to konieczne. diff --git a/langs/pl/donate.pl.lang b/langs/pl/donate.pl.lang index 8c70e494c..f0736e3f9 100644 --- a/langs/pl/donate.pl.lang +++ b/langs/pl/donate.pl.lang @@ -12,16 +12,6 @@ mageia, wpłaty, datki, ofiarodawcy, pomoc Przekaż dotację przez PayPal, -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -via bitcoin, - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 ;via bank transfer, przelewem bankowym, @@ -62,14 +52,6 @@ Paypal pobiera prowizję od każdej dotacji (około 2%), dlatego otrzymana kwota Mageia jest obciążana kosztami przewalutowania, dlatego prosimy o dotację w € -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. -jeśli chcesz, aby Twoja dotacja pozostała anonimowa, prosimy o zaznaczenie tego w komentarzu. - - ;Why donate? Dlaczego warto nas wesprzeć? @@ -111,18 +93,24 @@ Jak sprawdzić wykorzystanie dotacji? ;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom <a href="../thank-you/">donors</a>! +Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom <a href="../thank-you/">darczyńcy</a>! ;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. Wierzymy, że wsparcie publiczne ma kluczowe znaczenie. Więcej o wykorzystaniu środków otrzymanych dowiesz się ze <a href="%s">sprawozdań finansowych</a>. +;via bitcoin, +przez bitcoin -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Questions? +;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. +Jeśli chcesz wesprzeć <a href="http://bitcoin.org/">bitcoinami</a>, adres Mageia.Org bitcoin jest następujący: <b>%s</b>. +;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. +Jeśli chcesz wesprzeć nas anonimowo, prosimy o dodanie komentarza lub wysłanie emaila na adres %s. + +;Questions? +Masz pytania? -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 ;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. +Jeśli masz jakieś pytania o dotacje, wyślij nam e-mail na adres <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. + diff --git a/langs/pl/downloads/get.pl.lang b/langs/pl/downloads/get.pl.lang index 12425566d..5c611abad 100644 --- a/langs/pl/downloads/get.pl.lang +++ b/langs/pl/downloads/get.pl.lang @@ -92,28 +92,23 @@ Jeśli problem się powtarza i jesteś przekonany, że NIE POWINIEN MIEĆ MIEJSC # ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +201 -;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>, -bezpośrednio na kanale <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier na Freenode IRC</a>, +;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web on Freenode IRC</a>, +bezpośrednio na kanale <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web na Freenode IRC</a>, # ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +202 -;or <a href="https://twitter.com/mageia_org">via our Twitter account</a>, -lub <a href="https://twitter.com/mageia_org">przez twoje konto Twittera</a>, +;or <a href="http://twitter.com/mageia_org">via our Tweeter account</a>, +lub <a href="http://twitter.com/mageia_org">przez twoje konto Tweetera</a>, # ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +203 -;or with a <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">notice on the Atelier team mailing-list</a>, -lub informując nas przez <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">listę wysyłkową Web teamu</a>, +;or with a <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">notice on the Web team mailing-list</a>, +lub informując nas przez <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">listę wysyłkową Web teamu</a>, # ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +204 -;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>. -albo <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">zgłaszając błąd</a>. - - -# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +207 -;You may embed this debug info if you like: -Jeśli chcesz, to zamieść informację o błędzie: +;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>. +albo <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">zgłaszając błąd</a>. # ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +209 @@ -124,3 +119,6 @@ Dziękujemy! # ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +210 ;back to that awesome Mageia home page powrót do strony głównej Mageia + +;Please copy and report us the above address that returned you to this page. +Skopiuj i prześlij nam raport z powyższym adresem jaki otrzymałes na tej stronie. diff --git a/langs/pl/index.pl.lang b/langs/pl/index.pl.lang index abec0b01c..8c75ea60c 100644 --- a/langs/pl/index.pl.lang +++ b/langs/pl/index.pl.lang @@ -25,8 +25,8 @@ linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, deskto ;Mageia Blog (English) Blog Mageia (po angielsku) -;https://blog.mageia.org/en/?feed=rss -https://blog.mageia.org/pl/?feed=rss +;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss +http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss ;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. Mageia jest darmową dystrybucją opartą na społeczności, przeznaczoną dla komputerów biurkowych i serwerów. @@ -49,51 +49,24 @@ Mageia - stań się jej częścią ;Free Download Pobierz za darmo -;version 2 (May 2012) -wersja 2 (maj 2012) - - -;version 3 (May 2013) -wersja 3 (maj 2013) - - -# en/index.php +243 -# if release notes are translated in your language use it's link instead of %s and replace en in hreflang with your language code -;<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a> -<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a> - - -# en/index.php +244 -# if errata is translated in your language use it's link instead of %s and replace en in hreflang with your language code -;<a href="%s" hreflang="en">errata</a> -<a href="%s" hreflang="en">errata</a> - - -# /en/index.php +240 -;Release notes -Informacje o wydaniu - -;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes -https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes - -;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Errata -https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Errata - -;errata -errata - ;<strong>Get involved</strong> in the next version <strong>Zaangażuj się</strong> w nową wersję -;Download older Mageia 1 (June 2011) -Pobierz starą Mageię 1 (czerwiec 2011) - ;Sitemap Mapa strony ;Privacy policy Polityka prywatności -;Test Mageia 3%s -Testuj Mageia 3%s +;Test Mageia 4 alpha 1 +Test Mageia 4 alpha 1{ok} + +;Test +Testuj + +;<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a> +<a href="%s" hreflang="en">Informacje o wydaniu</a> + +;<a href="%s" hreflang="en">errata</a> +<a href="%s" hreflang="en">errata</a>{ok} diff --git a/langs/pl/map.pl.lang b/langs/pl/map.pl.lang index a7e0314c3..f19c322fb 100644 --- a/langs/pl/map.pl.lang +++ b/langs/pl/map.pl.lang @@ -86,11 +86,6 @@ Kalendarium Pobieranie -# en/map/index.php +40 -;3 (May 2013) -3 (May 2013) - - # en/map/index.php +42 ;2 (May 2012) 2 (Maj 2012) @@ -152,8 +147,8 @@ Planeta # en/map/index.php +63 -;https://planet.mageia.org/en/ -https://planet.mageia.org/pl/ +;http://planet.mageia.org/en/ +http://planet.mageia.org/pl/ # en/map/index.php +64 @@ -162,8 +157,8 @@ Blog {ok} # en/map/index.php +64 -;https://blog.mageia.org/en/ -https://blog.mageia.org/pl/ +;http://blog.mageia.org/en/ +http://blog.mageia.org/pl/ # en/map/index.php +65 @@ -177,13 +172,8 @@ Listy mailingowe # en/map/index.php +69 -;Forums -Forum - - -# en/map/index.php +69 -;https://forums.mageia.org/ -https://forums.mageia.org/ {ok} +;http://forums.mageia.org/ +http://forums.mageia.org/ {ok} # en/map/index.php +76 @@ -236,11 +226,6 @@ mageia, strona www, mapa, mapa strony Mapa strony -# en/map/index.php +134 -;welcome! -Witaj! - - # en/map/index.php +140 ;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org: @@ -249,6 +234,23 @@ Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org: ;Official Documentation Oficjalna dokumentacja -;3 (in development) -3 (w rozwoju) + +;License +Licencja + + +;Financial Infos +Informacje Finansowe + + +;4 (in development) +4 (w rozwoju) + + +;People +Ludzie + + +;3 (May 2013) +3 (Maj 2013) diff --git a/langs/pl/support.pl.lang b/langs/pl/support.pl.lang index d1ca973a1..5ef8293f9 100644 --- a/langs/pl/support.pl.lang +++ b/langs/pl/support.pl.lang @@ -45,10 +45,6 @@ Aktualizacje Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (dotyczące bezpieczeństwa i poprawki błędów). Aktualizacje są publikowane na bieżąco. -;Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. -Aktualizacje są dostępne dla %s (dotyczące bezpieczeństwa i poprawki błędów) i są publikowane na bieżąco. - - ;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być na czasie. @@ -64,8 +60,8 @@ Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji M -;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; -<a href="https://forums.mageia.org/en/">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku – zobacz <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku; +;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="http://forums.mageia.org/en/">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku – zobacz <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku; @@ -79,13 +75,8 @@ nasze <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępn -;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>; -naszą <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">listę mailingową</a>; - - - -;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>. -lokalne wydarzenia: na naszym <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogu</a> i <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">kalendarzu</a>. +;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>. +lokalne wydarzenia: na naszym <a href="http://blog.mageia.org/en/">blogu</a> i <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendarzu</a>. @@ -139,8 +130,8 @@ Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaste -;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>). -Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">dowiedz się więcej</a>). +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym "nonfree" (dowiedz się więcej). @@ -172,31 +163,20 @@ Wydania Magei będą wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesięcy. Wydanie Mageia 1 było wspierane do grudnia 2012 roku. -;Mageia 2 may have a longer lifecycle, this will be decided once released in May. -Mageia 2 może mieć dłuższy okres wsparcia technicznego, ale zostanie to zadecydowane w maju. - - -;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="https://wiki.mageia.org/">Wiki</a>. -Zapoznaj się z istniejącą <a href="//doc.mageia.org/">dokumentacją</a>. Zaglądnij także na stronę <a href="https://wiki.mageia.org/">Wiki</a>{ok}. +;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="http://wiki.mageia.org/">Wiki</a>. +Zapoznaj się z istniejącą <a href="//doc.mageia.org/">dokumentacją</a>. Zaglądnij także na stronę <a href="http://wiki.mageia.org/">Wiki</a>{ok}. ;Documentation Dokumentacja -;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012. -Mageia 1 będzie wspierana do 1 grudnia 2012. - - ;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013. Mageia 2 będzie wspierana do 22 listopada 2013. -# en/support/index.php +54 ;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014. -Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014. - +Mageia 3 bedzie wspierana do 19 listopada 2014. -# en/support/index.php +65 ;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>; -our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>; +nasze <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listy pocztowe</a>; diff --git a/langs/pl/thank-you.pl.lang b/langs/pl/thank-you.pl.lang index e49859f80..084f0c1f9 100644 --- a/langs/pl/thank-you.pl.lang +++ b/langs/pl/thank-you.pl.lang @@ -36,11 +36,6 @@ Nie obeszłoby się bez pomocy i datków wielu osób i organizacji, które dosta Niniejsza strona powstała by przypomnieć wkład jej ofiarodawców w niniejszy projekt. -# /en/thank-you/index.php +35 -;%d amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org: -%d niesamowitych ludzi, którzy %sprzekazali datek%s na Mageia.Org: - - # /en/thank-you/index.php +41 ;Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities: Poniżej wymieniono organizacje i osoby dostarczające Mageia.Org urządzeń do budowy serwerów lustrzanych, hostingu i jego obsługi, komputerów na serwery, przepustowości łącz i innych urządzeń: @@ -67,8 +62,8 @@ Séverine's place{ok} # /en/thank-you/index.php +49 -;<a href="https://twitter.com/happylisou/">Élise</a>'s place -<a href="https://twitter.com/happylisou/">Élise</a>'s place{ok} +;<a href="http://twitter.com/happylisou/">Élise</a>'s place</a> +<a href="http://twitter.com/happylisou/">Élise</a>'s place</a>{ok} # /en/thank-you/index.php +50 @@ -87,3 +82,15 @@ Ty też możesz nas wesprzeć. ;Check our activity and financial reports! Sprawdź naszą działalność i raporty finansowe. + + +;The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org: +Niniejsi wspanaili ludzie %swsparli nas finansowo%s na rzecz Mageia.Org: + + +;%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a href="%s">More details</a>. +kwota %s Euro wsparała Mageia.Org w ciągu ostatnich 30 dni. <a href="%s">Więcej szczegółów</a>. + + +;Last update: +Ostatnia aktualizacja diff --git a/langs/pl/timeline.pl.lang b/langs/pl/timeline.pl.lang index 3efa7f1a1..22969ecf7 100644 --- a/langs/pl/timeline.pl.lang +++ b/langs/pl/timeline.pl.lang @@ -62,3 +62,26 @@ Maj ;<a href="/2/">Mageia 2</a> is released. <a href="/2/">Mageia 2</a> została wydana. + +;2013 +2013{ok} + + +;<a href="/3/">Mageia 3</a> is released. +<a href="/3/">Mageia 3</a> została wydana. + + +;Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium. +Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie. + + +;2012 +2012{ok} + + +;2011 +2011{ok} + + +;2010 +2010{ok} |