diff options
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn')
-rw-r--r-- | langs/zh-cn/cauldron.po | 67 |
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/cauldron.po b/langs/zh-cn/cauldron.po index 8d299f1bb..e67e53d31 100644 --- a/langs/zh-cn/cauldron.po +++ b/langs/zh-cn/cauldron.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/cauldron.zh-cn.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 18:06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:48+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -123,102 +123,108 @@ msgstr "LiveCDs and LiveDVDs" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "LiveCDs 和 LiveDVDs 仅适用于全新安装。" -#: "/web/en/5/download_index.php +143" +#: "/web/en/5/download_index.php +141" +#, fuzzy +msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from from the prior Mageia release!" +msgstr "不要将这些 LiveCDs or LiveDVDs 用于从 Mageia 3 升级!" + +#: "/web/en/5/download_index.php +142" #, fuzzy msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." msgstr "使用上面列出的 DVD 或 CD 进行升级,详情参阅<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">升级指南</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +156" +#: "/web/en/5/download_index.php +155" msgid "All languages" msgstr "全部语言" -#: "/web/en/5/download_index.php +183" +#: "/web/en/5/download_index.php +182" msgid "English only" msgstr "只有英语" -#: "/web/en/5/download_index.php +207" +#: "/web/en/5/download_index.php +206" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "有线网络安装 CD" -#: "/web/en/5/download_index.php +208" +#: "/web/en/5/download_index.php +207" msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." msgstr "快速下载,启动后将立即进入从<em>有线</em>网络或从本地磁盘的安装模式。" -#: "/web/en/5/download_index.php +209" +#: "/web/en/5/download_index.php +208" msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." msgstr "这些 ISOs 经常变动,因为它给出了 Cauldron 的真正状态,它们可能没法用。如果是这样的情况,使用上面的。" -#: "/web/en/5/download_index.php +221" +#: "/web/en/5/download_index.php +220" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "网络安装,自由软件 CD" -#: "/web/en/5/download_index.php +229" +#: "/web/en/5/download_index.php +228" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "网络安装 + 非自由固件 CD" -#: "/web/en/5/download_index.php +230" +#: "/web/en/5/download_index.php +229" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "某些磁盘控制器、网卡可能需要。" -#: "/web/en/5/download_index.php +246" +#: "/web/en/5/download_index.php +245" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" msgstr "<a href=\"%s\">版本通告</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +247" +#: "/web/en/5/download_index.php +246" msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Errata</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +248" +#: "/web/en/5/download_index.php +247" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\">选择哪一个</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +249" +#: "/web/en/5/download_index.php +248" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" msgstr "<a href=\"%s\">转储 ISO 到 U盘</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +250" +#: "/web/en/5/download_index.php +249" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "" -#: "/web/en/5/download_index.php +251" -msgid "Help us on" -msgstr "" +#: "/web/en/5/download_index.php +250" +#, fuzzy +msgid "Help us on %s" +msgstr "帮助我们完成 <a href=\"%s\">Mageia 4</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +255" +#: "/web/en/5/download_index.php +254" msgid "Looking for a stable release?" msgstr "需要稳定发型版?" -#: "/web/en/5/download_index.php +257" +#: "/web/en/5/download_index.php +256" msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>." msgstr "她在 <a href=\"%s\">这里</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +262" +#: "/web/en/5/download_index.php +261" msgid "Upgrading<br>from %s ?" msgstr "" -#: "/web/en/5/download_index.php +264" +#: "/web/en/5/download_index.php +263" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" msgstr "" -#: "/web/en/5/download_index.php +265" +#: "/web/en/5/download_index.php +264" #, fuzzy msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "使用上面列出的 DVD 或 CD 进行升级,详情参阅<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">升级指南</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +270" +#: "/web/en/5/download_index.php +269" #, fuzzy msgid "Looking for %s ?" msgstr "需要稳定发型版?" -#: "/web/en/5/download_index.php +273" +#: "/web/en/5/download_index.php +272" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "" -#: "/web/en/5/download_index.php +278" +#: "/web/en/5/download_index.php +277" msgid "Need more challenge?" msgstr "" -#: "/web/en/5/download_index.php +279" +#: "/web/en/5/download_index.php +278" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>." msgstr "" @@ -257,10 +263,3 @@ msgstr "错误报告" #, fuzzy #~ msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." #~ msgstr "她在 <a href=\"%s\">这里</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Help us on <a href=\"%s\">%s</a>" -#~ msgstr "帮助我们完成 <a href=\"%s\">Mageia 4</a>" - -#~ msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" -#~ msgstr "不要将这些 LiveCDs or LiveDVDs 用于从 Mageia 3 升级!" |