diff options
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn/downloads')
-rw-r--r-- | langs/zh-cn/downloads/get.po | 79 |
1 files changed, 53 insertions, 26 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/downloads/get.po b/langs/zh-cn/downloads/get.po index 2c48b6a02..2e98b6244 100644 --- a/langs/zh-cn/downloads/get.po +++ b/langs/zh-cn/downloads/get.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: -# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016 +# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:01+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-10 16:04+0000\n" +"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -30,7 +30,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "下载镜像站点 <a href=\"%s\">%s</a> 位于 %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "如果它不适合您,可以 <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">查看其他镜像站点</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" @@ -47,11 +49,11 @@ msgstr "下载 %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "警告!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +237" msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version." -msgstr "" +msgstr "此文件已停止维护,请<a %s>下载</a>最新版。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" @@ -62,15 +64,21 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(下载大小约为 %s)。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "如果下载没有开始, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">请点击此处</a>。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +268" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "在下载完成后,您应当检验镜像的校验值是否与我们所提供的值相匹配。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "若校验值不匹配,<strong>请不要使用此 ISO</strong>。请再次检验;若仍不符合,请尝试重新下载。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" @@ -94,7 +102,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "下载文件的镜像签名:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "您首先需要从 <a href=\"%s\">MIT PGP 公钥服务器中</a> 导入”Mageia Release“密钥:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" @@ -130,7 +140,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "下载镜像" #: "/web/en/downloads/get/index.php +327" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "所有 <a href=\"%s\">做镜像站点</a>,<a href=\"%s\">捐助资金、硬件以及托管等的人员和组织</a>使得 Mageia 的制作和全球发行得以实现。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" @@ -142,15 +155,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "抱歉!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "您的下载无法完成,因为我们找不到这个文件。请从<a href=\"%s\">主下载页面</a>再试一次。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +336" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "如果您持续遇到此类觉得不应该出现的错误,请告知我们:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +338" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "在 <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">Freenode IRC 的 #mageia-atelier</a> 里直接上报," #: "/web/en/downloads/get/index.php +339" @@ -158,15 +177,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "或者<a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">通过我们的 Twitter 账户</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "或者<a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">在 Atelier 团队的邮件列表上通知</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "或者<a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">提交错误报告</a>。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "请告知我们返回给你这个页面的地址。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" @@ -179,12 +204,14 @@ msgstr "回到 Mageia 首页" #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." -msgstr "" +msgstr "点击此按钮即表示您接受HTTP cookies。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." -msgstr "" +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." +msgstr "它们可以帮助您在社交网络上分享此页面。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "分享" |