diff options
Diffstat (limited to 'langs/uk/downloads')
-rw-r--r-- | langs/uk/downloads/get.po | 145 |
1 files changed, 106 insertions, 39 deletions
diff --git a/langs/uk/downloads/get.po b/langs/uk/downloads/get.po index 19e9222de..2173935dd 100644 --- a/langs/uk/downloads/get.po +++ b/langs/uk/downloads/get.po @@ -11,21 +11,25 @@ # en/downloads/get/lib.php # # Translators: -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017,2021 -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018-2021 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017,2021. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018-2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 20:27:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-25 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:20+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11" +" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100" +" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %" +" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "City not set" @@ -36,8 +40,12 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Це дзеркало <a href=\"%s\">%s</a> розташовано у %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." -msgstr "Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\"" +">check out these other mirrors</a>." +msgstr "" +"Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\"" +" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." @@ -57,7 +65,8 @@ msgstr "Увага!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version." -msgstr "Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію." +msgstr "" +"Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" @@ -68,8 +77,12 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(об’єм даних, які буде отримано — близько %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." -msgstr "Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">натисніть тут</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\"" +">click here</a>." +msgstr "" +"Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\"" +" title=\"%s\">натисніть тут</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" @@ -100,12 +113,20 @@ msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" -msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" -msgstr "Ви також можете порівняти контрольні суми безпосередньо з цієї вебсторінки без файла контрольних сум" +msgid "" +"You can also compare checksum directly from this web page without checksum" +" file" +msgstr "" +"Ви також можете порівняти контрольні суми безпосередньо з цієї вебсторінки" +" без файла контрольних сум" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" -msgstr "Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність контрольної суми:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums" +" match:" +msgstr "" +"Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність" +" контрольної суми:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "and" @@ -120,8 +141,13 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Контрольні суми, які можна отримати у форматі файлів:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." -msgstr "Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>." +" Double-check and try to download again." +msgstr "" +"Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся" +" образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання" +" даних." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" msgid "You can also verify the signature of an ISO." @@ -132,8 +158,12 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Також їх можна отримати у форматі файлів:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" -msgstr "Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера відкритих ключів PGP MIT</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\"" +">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgstr "" +"Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\"" +">сервера відкритих ключів PGP MIT</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "In response there should be one of the following lines:" @@ -168,8 +198,15 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Дзеркала отримання" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." -msgstr "Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, наданням ресурсів тощо</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all" +" the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a>" +" and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgstr "" +"Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a" +" href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого" +" програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово," +" наданням ресурсів тощо</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" @@ -180,32 +217,59 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Вибачте!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." -msgstr "Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки отримання даних</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgstr "" +"Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти" +" відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної" +" сторінки отримання даних</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" -msgstr "Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN –" +" please tell us:" +msgstr "" +"Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ" +" ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" -msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," -msgstr "безпосередньо на <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">каналі #mageia-atelier сервера IRC Libera.Chat</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\"" +">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," +msgstr "" +"безпосередньо на <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\"" +">каналі #mageia-atelier сервера IRC Libera.Chat</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" -msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," -msgstr "або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового запису у Twitter</a>," +msgid "" +"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," +msgstr "" +"або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого" +" облікового запису у Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," -msgstr "або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," +msgstr "" +"або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\"" +">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." -msgstr "або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." +msgid "" +"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&for" +"mat=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgstr "" +"або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Webs" +"ites&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." -msgstr "Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви перейшли на цю сторінку." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgstr "" +"Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви" +" перейшли на цю сторінку." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Thanks!" @@ -220,8 +284,12 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Натискаючи цю кнопку, ви погоджуєтеся із використанням кук HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." -msgstr "Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у соціальних мережах." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing" +" buttons." +msgstr "" +"Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення" +" даних у соціальних мережах." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "Share" @@ -585,12 +653,11 @@ msgstr "Йонедзава" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +105" msgid "istanbul" -msgstr "" +msgstr "Стамбул" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +106" -#, fuzzy msgid "richmond" -msgstr "Річмонд, Вірджинія" +msgstr "Річмонд" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +108" msgid "Краснодар" |