diff options
Diffstat (limited to 'langs/uk/downloads/get.po')
-rw-r--r-- | langs/uk/downloads/get.po | 144 |
1 files changed, 53 insertions, 91 deletions
diff --git a/langs/uk/downloads/get.po b/langs/uk/downloads/get.po index d1fed36f7..119f030ad 100644 --- a/langs/uk/downloads/get.po +++ b/langs/uk/downloads/get.po @@ -1,35 +1,32 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php -# +# # Translators: -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017,2021. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018-2021, 2023. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017,2021 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018-2021 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-02 17:08+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" -"Language: uk\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11" -" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100" -" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %" -" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "City not set" @@ -41,11 +38,9 @@ msgstr "Це дзеркало <a href=\"%s\">%s</a> розташовано у %s #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "" -"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\"" -">check out these other mirrors</a>." -msgstr "" -"Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\"" -" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgstr "Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." @@ -65,8 +60,7 @@ msgstr "Увага!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version." -msgstr "" -"Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію." +msgstr "Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" @@ -78,11 +72,9 @@ msgstr "(об’єм даних, які буде отримано — близь #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "" -"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\"" -">click here</a>." -msgstr "" -"Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\"" -" title=\"%s\">натисніть тут</a>." +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." +msgstr "Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">натисніть тут</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" @@ -114,19 +106,15 @@ msgstr "Гаразд" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" msgid "" -"You can also compare checksum directly from this web page without checksum" -" file" -msgstr "" -"Ви також можете порівняти контрольні суми безпосередньо з цієї вебсторінки" -" без файла контрольних сум" +"You can also compare checksum directly from this web page without checksum " +"file" +msgstr "Ви також можете порівняти контрольні суми безпосередньо з цієї вебсторінки без файла контрольних сум" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "" -"As soon as your download is complete, you should check that the checksums" -" match:" -msgstr "" -"Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність" -" контрольної суми:" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" +msgstr "Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність контрольної суми:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "and" @@ -142,12 +130,9 @@ msgstr "Контрольні суми, які можна отримати у ф #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "" -"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>." -" Double-check and try to download again." -msgstr "" -"Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся" -" образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання" -" даних." +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." +msgstr "Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" msgid "You can also verify the signature of an ISO." @@ -159,11 +144,9 @@ msgstr "Також їх можна отримати у форматі файлі #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "" -"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\"" -">PGP Public Key Server</a>:" -msgstr "" -"Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\"" -">сервера відкритих ключів PGP</a>:" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">PGP Public Key Server</a>:" +msgstr "Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера відкритих ключів PGP</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "In response there should be one of the following lines:" @@ -199,14 +182,10 @@ msgstr "Дзеркала отримання" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "" -"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all" -" the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a>" -" and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." -msgstr "" -"Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a" -" href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого" -" програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово," -" наданням ресурсів тощо</a>." +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgstr "Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, наданням ресурсів тощо</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" @@ -220,56 +199,41 @@ msgstr "Вибачте!" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." -msgstr "" -"Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти" -" відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної" -" сторінки отримання даних</a>." +msgstr "Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки отримання даних</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" msgid "" -"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN –" -" please tell us:" -msgstr "" -"Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ" -" ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" +msgstr "Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "" -"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\"" -">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," -msgstr "" -"безпосередньо на <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\"" -">каналі #mageia-atelier сервера IRC Libera.Chat</a>," +"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Libera.Chat IRC</a>," +msgstr "безпосередньо на <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">каналі #mageia-atelier сервера IRC Libera.Chat</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" -msgid "" -"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," -msgstr "" -"або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого" -" облікового запису у Twitter</a>," +msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," +msgstr "або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового запису у Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" msgid "" "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" " the Atelier team mailing-list</a>," -msgstr "" -"або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\"" -">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," +msgstr "або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" msgid "" -"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&for" -"mat=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." -msgstr "" -"або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Webs" -"ites&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." +msgstr "або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." -msgstr "" -"Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви" -" перейшли на цю сторінку." +msgstr "Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви перейшли на цю сторінку." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Thanks!" @@ -285,11 +249,9 @@ msgstr "Натискаючи цю кнопку, ви погоджуєтеся і #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "" -"They enable you to share content from this page via social network sharing" -" buttons." -msgstr "" -"Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення" -" даних у соціальних мережах." +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." +msgstr "Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у соціальних мережах." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "Share" |