aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/tr')
-rw-r--r--langs/tr/about/policies/privacy.po20
1 files changed, 18 insertions, 2 deletions
diff --git a/langs/tr/about/policies/privacy.po b/langs/tr/about/policies/privacy.po
index 624421d1d..d615a1434 100644
--- a/langs/tr/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/tr/about/policies/privacy.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016
# Fırat Kutlu <firatkutlu@yandex.com>, 2016
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about/policies/privacy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@yandex.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,12 +39,16 @@ msgstr "Politikalar"
msgid ""
"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources."
msgstr ""
+"Toplanan veri, Mageia' nın çevrimiçi kaynaklarını doğrulamak ve kullanmak "
+"için gereklidir."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29"
msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
+"Mageia.Org toplanan bu verinin %s (referans numarası 1749459 v 0) bağımsız "
+"yönetimsel kuruluşuna deklare edilmektedir."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
msgid ""
@@ -51,16 +56,22 @@ msgid ""
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
+"%s39 sayılı yasa%s ile uyumlu olarak ve 6 Ağustos 2004 tarihli ve 2004-801 "
+"sayılı kanunla değişik 6 Ocak 1978 tarihli ve 78-17 sayılı Fransız Veri "
+"Koruma Kanunu uyarınca kişisel verilerinize erişme ve değiştirme hakkına "
+"sahipsiniz."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
+"Daha önce bize sunduğunuz kişisel verilerinizi %s adresinde gözden "
+"geçirebilir ve değiştirebilirsiniz."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı ID dışındaki tüm alanlar değiştirilebilir."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37"
msgid ""
@@ -68,6 +79,9 @@ msgid ""
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
+"%s üzerinden erişilemeyen veri edinmek veya değiştirmek istiyorsanız veya "
+"sorularınız varsa lütfen %s adresinden Mageia.Org derneği Yönetim Kurulu ile"
+" iletişime geçin."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
@@ -78,6 +92,8 @@ msgid ""
"Some explanation and less formal informations about privacy policy are "
"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
+"Gizlilik politikası ile ilgili başka bazı açıklamalar ve daha az resmi "
+"bilgilere <a href=\"%s\">wiki</a>mizden ulaşabilirsiniz."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"