diff options
Diffstat (limited to 'langs/sl')
-rw-r--r-- | langs/sl/contact.po | 113 |
1 files changed, 47 insertions, 66 deletions
diff --git a/langs/sl/contact.po b/langs/sl/contact.po index 1af274c54..58737a4fa 100644 --- a/langs/sl/contact.po +++ b/langs/sl/contact.po @@ -1,27 +1,27 @@ # gettext catalog for contact web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-25 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 17:00+0200\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -36,136 +36,117 @@ msgstr "Tukaj boste izvedeli, kako prispevati k projektu Mageia" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, kontaktni podatki, naslov, tisk, ljudje, odbor, svet, poštni seznami" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +24" msgid "You are looking for support" msgstr "Iščete pomoč?" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "Search on:" msgstr "Poiščite na:" -#: "/web/en/contact/index.php +28" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" msgstr "našem <a href=\"%s\">wikiju</a> ali" -#: "/web/en/contact/index.php +28" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/" -#: "/web/en/contact/index.php +29" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" msgstr "v uporabniški <a href=\"%s\">dokumentaciji</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Stopite v kontakt z drugimi prek:" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" msgstr "<a href=\"%s\">foruma</a> (v angleščini)," -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" msgstr "splošnega <a href=\"%s\">poštnega seznama</a>," -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" -msgstr "kanala <a href=\"%s\">IRC</a>," - -#: "/web/en/contact/index.php +35" -msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" -msgstr "skupnosti <a href=\"%s\">Google Plus</a>." +msgstr "kanala <a href=\"%s\">IRC</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +38" +#: "/web/en/contact/index.php +36" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Želite prijaviti hrošča?" -#: "/web/en/contact/index.php +39" -msgid "" -"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" -" database</a>." +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." msgstr "Oglejte si, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kako ga prijaviti v naši bazi</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +40" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +46" +#: "/web/en/contact/index.php +44" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Veste, na koga bi se obrnili" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " -"forums</a> for general Mageia discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" msgstr "Za splošne zadeve glede Mageje sta na voljo <a href=\"%s\">splošni poštni seznam</a> in <a href=\"%s\">forumi</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +48" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " -"discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" msgstr "Uporabite <a href=\"%s\">poštni seznam za razvijalce</a> za debato glede razvoja Mageje" -#: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "" -"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " -"mailing lists</a> for discussions on other topics" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" msgstr "Za druge zadeve poiščite <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">ustrezen poštni seznam</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +51" +#: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" msgstr "Vprašanja glede donacij naslovite na <a href=\"%s\">blagajnika</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " -"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s" -"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " -"private)" +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" msgstr "Vprašanje o zrcalnih strežnikih, kakršnekoli probleme z vašo <a href=\"%s\">Mageia identiteto</a> ali Magejino infrastrukturo lahko postavite <a href=\"%s\">ekipi sistemskih administratorjev</a> (na voljo je tudi javni <a href=\"%s\">debatni poštni seznam sistemskih administratorjev</a>, če tema ni ravno zasebna)" -#: "/web/en/contact/index.php +53" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " -"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." msgstr "Če želite javno razpravo s Svetom ali Odborom, lahko začnete nit na poštnem seznamu in dodajte vzdevek <a href=\"%s\">Odbora</a> ali <a href=\"%s\">Sveta</a> v kopijo." -#: "/web/en/contact/index.php +56" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a" -" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." msgstr "V večini primerov se izogibajte pošiljanju zasebne elektronske pošte. Raje uporabite ustrezen <a href=\"%s\">javni poštni seznam</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +57" +#: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +58" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Želite se pridružiti in prispevati Mageji" -#: "/web/en/contact/index.php +61" +#: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." msgstr "Oglejte si <a href=\"%s\">stran za sodelovanje</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +63" msgid "Something particular to ask" msgstr "Za določen namen" -#: "/web/en/contact/index.php +66" +#: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "In English and this is not for support" msgstr "Opomba: samo v angleščini in ni namenjeno podpori" -#: "/web/en/contact/index.php +71" +#: "/web/en/contact/index.php +69" msgid "For generic contact information." msgstr "Za splošne kontaktne podatke." -#: "/web/en/contact/index.php +75" +#: "/web/en/contact/index.php +73" msgid "For press inquiries." msgstr "Za tiskovne poizvedbe." + +#~ msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" +#~ msgstr "skupnosti <a href=\"%s\">Google Plus</a>." |