diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/donate.po')
-rw-r--r-- | langs/pt-br/donate.po | 59 |
1 files changed, 32 insertions, 27 deletions
diff --git a/langs/pt-br/donate.po b/langs/pt-br/donate.po index e16cda75e..754c2184d 100644 --- a/langs/pt-br/donate.po +++ b/langs/pt-br/donate.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for donate web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate -# +# # include translation strings from: # en/donate/index.php -# +# # Translators: # macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 14:30+0000\n" -"Last-Translator: macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "via bitcoin," msgstr "via bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" -msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgid "" +"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " +"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." msgstr "Se você quiser doar <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, o endereço bitcoin Mageia.Org é <b>%s</b>." #: "/web/en/donate/index.php +37" @@ -62,15 +64,20 @@ msgid "Please note that:" msgstr "Por favor note que:" #: "/web/en/donate/index.php +46" -msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" msgstr "Paypal retira uma pequena comissão por cada doação (cerca de 2%), então ficamos com um pouco menos do que você enviar;" #: "/web/en/donate/index.php +47" -msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "taxas de conversão são cobradas da Mageia, então por favor, use o euro € como moeda;" #: "/web/en/donate/index.php +48" -msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." msgstr "se você quiser fazer uma doação anônima, por favor adicione um comentário ou envie um e-mail para %s." #: "/web/en/donate/index.php +54" @@ -78,7 +85,10 @@ msgid "Why donate?" msgstr "Por que doar?" #: "/web/en/donate/index.php +55" -msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos para administrar a distribuição Mageia. Como uma associação sem fins lucrativos, pode receber doações da comunidade para ajudar em muitos campos diferentes:" #: "/web/en/donate/index.php +57" @@ -114,11 +124,16 @@ msgid "How to track donation?" msgstr "Como controlar a doação?" #: "/web/en/donate/index.php +68" -msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" msgstr "Atualmente, recebemos um monte de generosas doações (%s, permanece %s) obrigado a todos nossos <a href=\"../Thank-You/\">doadores</a>!" #: "/web/en/donate/index.php +70" -msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " +"reports</a>." msgstr "Acreditamos que a responsabilidade pública é crucial. Você pode saber mais sobre como são utilizados os fundos recebidos lendo os nossos <a href=\"%s\">relatórios financeiros</a>." #: "/web/en/donate/index.php +92" @@ -126,17 +141,7 @@ msgid "Questions?" msgstr "Questões?" #: "/web/en/donate/index.php +93" -msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to <a " +"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." msgstr "Se você tem alguma dúvida sobre doações, você pode enviar um e-mail para <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." - -#~ msgid "via bank transfer," -#~ msgstr "através de transferência bancária," - -#~ msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" -#~ msgstr "usando o seguinte código de identificação bancária (IBAN-BIC):" - -#~ msgid "In favor of:" -#~ msgstr "Em favor de:" - -#~ msgid "Bank Account:" -#~ msgstr "Conta Bancaria:" |