aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/support.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/nl/support.po')
-rw-r--r--langs/nl/support.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/nl/support.po b/langs/nl/support.po
index b8e365039..98a5d49e5 100644
--- a/langs/nl/support.po
+++ b/langs/nl/support.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +12"
msgid "Support for Mageia distribution"
-msgstr "Support voor Mageia distributie"
+msgstr "Ondersteuning voor Mageia-distributie"
#: "/web/en/support/index.php +13"
msgid "List of support resources for Mageia distribution."
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Ondersteuning"
#: "/web/en/support/index.php +24"
msgid "Community Support"
-msgstr "Gemeenschap Ondersteuning"
+msgstr "Gemeenschappelijke ondersteuning"
#: "/web/en/support/index.php +25"
msgid "Professional Support"
-msgstr "Professionele Support"
+msgstr "Professionele ondersteuning"
#: "/web/en/support/index.php +26"
msgid "Documentation"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Documentatie"
#: "/web/en/support/index.php +27"
msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
+msgstr "Herzieningen"
#: "/web/en/support/index.php +28"
msgid "Lifecycle"
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org"
msgid ""
"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
"on an ongoing basis."
-msgstr "Updates zijn beschikbaar voor %s en %s (beveilings- en foutenreparaties) en worden op een voortdurende basis gepubliceerd."
+msgstr "Herzieningen zijn beschikbaar voor %s en %s (beveilings- en foutenreparaties) en worden op een voortdurende basis gepubliceerd."
#: "/web/en/support/index.php +45"
msgid ""
"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
"ongoing basis."
-msgstr "Updates zijn beschikbaar voor %s (beveilings- en foutenreparaties) en worden op een voortdurende basis gepubliceerd."
+msgstr "Herzieningen zijn beschikbaar voor %s (beveilings- en foutenreparaties) en worden op een voortdurende basis gepubliceerd."
#: "/web/en/support/index.php +46"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
-msgstr "U kunt deze met het Mageia-bedieningscentrum installeren."
+msgstr "U kunt deze met het Mageia-configuratiecentrum installeren."
#: "/web/en/support/index.php +47"
msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Aangepaste installaties op minder ruimte zijn mogelijk maar dit vereist
msgid ""
"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
"capacity of at least 4GB used for installation."
-msgstr "Opstartbare USB-poort of optisch station geschikt voor gebruik van media met een opslagcapaciteit van minimaal 4GB die wordt gebruikt voor installatie."
+msgstr "Opstartbare usb-poort of optisch station geschikt voor gebruik van media met een opslagcapaciteit van minimaal 4GB die wordt gebruikt voor installatie."
#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
" more</a>)."
-msgstr "Voor sommige soorten hardware (Wi-Fi-chipsets, grafische kaarten met 3D-ondersteuning) kan het zijn dat u specifieke software nodig hebt om het goed te laten werken. Deze software kunt u vinden in een specifieke repository die \"nonfree\" heet (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">leer meer</a>)."
+msgstr "Voor sommige soorten apparatuur (Wi-Fi-chipsets, grafische kaarten met 3D-ondersteuning) kan het zijn dat u specifieke software nodig hebt om het goed te laten werken. Deze software kunt u vinden in een specifieke pakkettendepot dat \"nonfree\" heet (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">leer meer</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +114"
msgid ""