diff options
Diffstat (limited to 'langs/ja')
-rw-r--r-- | langs/ja/contact.po | 105 |
1 files changed, 43 insertions, 62 deletions
diff --git a/langs/ja/contact.po b/langs/ja/contact.po index 6a131a727..817515325 100644 --- a/langs/ja/contact.po +++ b/langs/ja/contact.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 @@ -17,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-14 12:44+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -39,136 +39,117 @@ msgstr "Mageia プロジェクトへ貢献する方法をここで見つける msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +24" msgid "You are looking for support" msgstr "サポートをお探しの方" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "Search on:" msgstr "情報を探す:" -#: "/web/en/contact/index.php +28" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" msgstr "私たちの <a href=\"%s\">wiki</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +28" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/" -#: "/web/en/contact/index.php +29" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" msgstr "エンド ユーザ <a href=\"%s\">ドキュメント</a>内" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "他のユーザと議論する:" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" msgstr "<a href=\"%s\">フォーラム</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" msgstr "ユーザ <a href=\"%s\">メーリング リスト</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> チャンネル" -#: "/web/en/contact/index.php +35" -msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" -msgstr "<a href=\"%s\">Google Plus</a> コミュニティ" - -#: "/web/en/contact/index.php +38" +#: "/web/en/contact/index.php +36" msgid "You would like to report an issue" msgstr "問題を報告したい方" -#: "/web/en/contact/index.php +39" -msgid "" -"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" -" database</a>." +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">バグ データベースにおける問題報告方法</a>を参照してください。" -#: "/web/en/contact/index.php +40" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +46" +#: "/web/en/contact/index.php +44" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "連絡相手が分かっている方" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " -"forums</a> for general Mageia discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" msgstr "Mageia についての一般的な議論は <a href=\"%s\">discuss メーリング リスト</a>もしくは<a href=\"%s\">フォーラム</a>を使用してください" -#: "/web/en/contact/index.php +48" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " -"discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" msgstr "Mageia の開発についての議論は <a href=\"%s\">dev メーリング リスト</a>を使用してください" -#: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "" -"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " -"mailing lists</a> for discussions on other topics" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" msgstr "他の話題の議論は<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">他のメーリング リスト</a>のいずれかを使用してください" -#: "/web/en/contact/index.php +51" +#: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" msgstr "寄付についての質問は <a href=\"%s\">treasurer</a> へお願いします" -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " -"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s" -"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " -"private)" +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" msgstr "ミラー, あなたの <a href=\"%s\">Mageia identity アカウント</a>, もしくは他の Mageia のインフラ部分についての質問は <a href=\"%s\">sysadmin チーム</a>へお願いします(あなたの質問が私的なものである必要がなければ、公開の <a href=\"%s\">sysadmin-discuss メーリング リスト</a>もあります)" -#: "/web/en/contact/index.php +53" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " -"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." msgstr "公開の議論で議会(Council)もしくは重役(Board)と連絡を取りたい場合、メーリング リストでスレッドを作成して CC に<a href=\"%s\">重役</a>もしくは<a href=\"%s\">議会</a>を示すアドレスを追加することができます。" -#: "/web/en/contact/index.php +56" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a" -" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." msgstr "ほとんどの場合において個人的なEメールの送信は避けるべきで、可能であれば適切な<a href=\"%s\">公開メーリング リスト</a>を使用するべきです。" -#: "/web/en/contact/index.php +57" +#: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +58" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Mageia に参加して貢献したい方" -#: "/web/en/contact/index.php +61" +#: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." msgstr "<a href=\"%s\">貢献のページ</a>を参照してください。" -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +63" msgid "Something particular to ask" msgstr "特定の質問がある方" -#: "/web/en/contact/index.php +66" +#: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "In English and this is not for support" msgstr "英語でお願いします・また、これはサポート用ではありません" -#: "/web/en/contact/index.php +71" +#: "/web/en/contact/index.php +69" msgid "For generic contact information." msgstr "一般的な連絡先情報についてです。" -#: "/web/en/contact/index.php +75" +#: "/web/en/contact/index.php +73" msgid "For press inquiries." msgstr "マスメディアによるお問い合わせ用です。" + +#~ msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" +#~ msgstr "<a href=\"%s\">Google Plus</a> コミュニティ" |