aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ja')
-rw-r--r--langs/ja/5.po411
1 files changed, 133 insertions, 278 deletions
diff --git a/langs/ja/5.po b/langs/ja/5.po
index 1a9086933..edb06d99b 100644
--- a/langs/ja/5.po
+++ b/langs/ja/5.po
@@ -2,90 +2,85 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: 5
-#
+#
# include translation strings from:
# en/5/download_index.php
# en/5/nav.php
# en/5/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-02 19:05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: "/web/en/5/download_index.php +36"
+#: "/web/en/5/download_index.php +35"
msgid "32 bit"
msgstr "32 ビット"
-#: "/web/en/5/download_index.php +39"
+#: "/web/en/5/download_index.php +38"
msgid "64 bit"
msgstr "64 ビット"
-#: "/web/en/5/download_index.php +42"
-msgid "Dualarch"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +49"
+#: "/web/en/5/download_index.php +45"
msgid "forthcoming"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +67"
+#: "/web/en/5/download_index.php +63"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#: "/web/en/5/download_index.php +68"
+#: "/web/en/5/download_index.php +64"
msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +69"
-msgid ""
-"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, "
-"bittorrent"
+#: "/web/en/5/download_index.php +65"
+msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +149"
-msgid ""
-"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
-"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
-"will be download link for you. But what is written between is important."
+#: "/web/en/5/download_index.php +147"
+msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +155"
-msgid ""
-"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a "
-"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
+#: "/web/en/5/download_index.php +153"
+msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +155"
+#: "/web/en/5/download_index.php +153"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
msgstr ""
+#: "/web/en/5/download_index.php +155"
+msgid "The important addition is that Mageia 5.1 can be installed on <a href=\"%s\"><abbr title=\"NVM Express\">NVMe</abbr> hardware</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/5/download_index.php +155"
+#, fuzzy
+msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express"
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+
#: "/web/en/5/download_index.php +157"
msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +157"
-msgid ""
-"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +159"
-msgid ""
-"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
-"of several tools:"
+msgid "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:"
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +161"
@@ -97,29 +92,19 @@ msgid "Unetbootin is not supported."
msgstr "Unetbootin はサポートしていません。"
#: "/web/en/5/download_index.php +164"
-msgid ""
-"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your "
-"options."
+msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +164"
-msgid ""
-"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
-"_Alternative_tools"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools"
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +167"
-msgid ""
-"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in "
-"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition "
-"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data "
-"on the device is at risk."
+msgid "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +170"
-msgid ""
-"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a "
-"href=\"%s\">wiki</a>."
+msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +170"
@@ -135,9 +120,7 @@ msgid "Classical Installation Flavours"
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +180"
-msgid ""
-"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a "
-"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
+msgid "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +182"
@@ -161,55 +144,39 @@ msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +190"
-msgid ""
-"The installer includes the capability of adding the online Mageia "
-"repositories during the installation, which means you can install even more "
-"packages than those available on the ISO."
+msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +193"
-msgid ""
-"For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB. For the dualarch it's "
-"about %sGB."
+msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +201"
-msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
-msgstr ""
+msgid "LiveDVDs"
+msgstr "ライブ DVD"
#: "/web/en/5/download_index.php +203"
-msgid ""
-"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly "
-"from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user "
-"interfaces such as GNOME or KDE."
+msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +204"
-msgid ""
-"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
-"your hard drive from the Live media."
+msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +206"
-msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
+msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +207"
-msgid ""
-"DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia "
-"release!"
+msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!"
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +208"
-msgid ""
-"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade "
-"guide</a>."
+msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +211"
-msgid ""
-"For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about "
-"%sMB."
+msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +216"
@@ -217,9 +184,7 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +217"
-msgid ""
-"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
-"network or a local disk."
+msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +218"
@@ -247,241 +212,170 @@ msgid "Network Installation"
msgstr "ネットインストール"
#: "/web/en/5/download_index.php +233"
-msgid "The dualarch is not yet available."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +234"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs are not yet available."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +235"
+#: "/web/en/5/download_index.php +234"
msgid "Classical Installation flavours is not yet available."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +245"
-msgid "LiveDVDs"
-msgstr "ライブ DVD"
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +246"
-msgid "LiveDVDs contain all languages and is available in both 32 and 64bit."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +250"
-msgid "LiveCDs"
-msgstr "ライブ CD"
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +251"
-msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +252"
-msgid ""
-"Do not use unless you really DON'T NEED any other language than English."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +259"
-msgid "English only (CD)"
-msgstr "英語のみ (CD)"
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +264"
+#: "/web/en/5/download_index.php +243"
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: "/web/en/5/download_index.php +267"
+#: "/web/en/5/download_index.php +246"
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME デスクトップ"
-#: "/web/en/5/download_index.php +271"
+#: "/web/en/5/download_index.php +250"
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE デスクトップ"
-#: "/web/en/5/download_index.php +284"
+#: "/web/en/5/download_index.php +263"
msgid "Network installer"
msgstr "ネットワークインストーラ"
-#: "/web/en/5/download_index.php +287"
+#: "/web/en/5/download_index.php +266"
msgid "Network installer, Free Software CD"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +288"
+#: "/web/en/5/download_index.php +267"
msgid "Contain only free software"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +291"
+#: "/web/en/5/download_index.php +270"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +292"
-msgid ""
-"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network "
-"cards, etc."
+#: "/web/en/5/download_index.php +271"
+msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +296"
+#: "/web/en/5/download_index.php +275"
msgid "Free Software CD"
msgstr "フリーソフトウェア CD"
-#: "/web/en/5/download_index.php +298"
+#: "/web/en/5/download_index.php +277"
msgid "Nonfree Firmware CD"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +303"
+#: "/web/en/5/download_index.php +282"
msgid "Supported Architecture"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +306"
-msgid ""
-"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but "
-"some laptop processors and netbook processors do not support it."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +310"
-msgid ""
-"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you "
-"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +316"
-msgid ""
-"The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite "
-"desktop, %s, to fit on %sGB."
+#: "/web/en/5/download_index.php +285"
+msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +318"
-msgid ""
-"Dual iso size is intended to be small for advanced users, only network "
-"proprietary drivers are included."
+#: "/web/en/5/download_index.php +289"
+msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +319"
-msgid "You will have to add remote nonfree media if you need some more."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +320"
-msgid "Furthermore UEFI is not supported."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +322"
-msgid ""
-"It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the "
-"installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +323"
-msgid ""
-"This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast "
-"deployment of Mageia."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/5/download_index.php +337"
+#: "/web/en/5/download_index.php +301"
msgid "Download Method"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +339"
+#: "/web/en/5/download_index.php +303"
msgid "Direct Link"
msgstr "ダイレクトリンク"
-#: "/web/en/5/download_index.php +340"
+#: "/web/en/5/download_index.php +304"
msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +346"
+#: "/web/en/5/download_index.php +310"
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: "/web/en/5/download_index.php +347"
-msgid ""
-"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it "
-"usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
+#: "/web/en/5/download_index.php +311"
+msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +347"
+#: "/web/en/5/download_index.php +311"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-#: "/web/en/5/download_index.php +348"
+#: "/web/en/5/download_index.php +312"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +365"
+#: "/web/en/5/download_index.php +329"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: "/web/en/5/download_index.php +366"
+#: "/web/en/5/download_index.php +330"
msgid "link"
msgstr "リンク"
-#: "/web/en/5/download_index.php +487"
+#: "/web/en/5/download_index.php +429"
msgid "Release notes"
msgstr "リリースノート"
-#: "/web/en/5/download_index.php +488"
+#: "/web/en/5/download_index.php +430"
msgid "More about known issues or limitation in installation and usage"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +489"
+#: "/web/en/5/download_index.php +431"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +489"
+#: "/web/en/5/download_index.php +431"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
-#: "/web/en/5/download_index.php +490"
+#: "/web/en/5/download_index.php +432"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +491"
+#: "/web/en/5/download_index.php +433"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +491"
+#: "/web/en/5/download_index.php +433"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: "/web/en/5/download_index.php +492"
+#: "/web/en/5/download_index.php +434"
msgid "Help us on %s"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +495"
+#: "/web/en/5/download_index.php +437"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +498"
+#: "/web/en/5/download_index.php +440"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +499"
+#: "/web/en/5/download_index.php +441"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +502"
+#: "/web/en/5/download_index.php +444"
msgid "Looking for %s ?"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +504"
+#: "/web/en/5/download_index.php +446"
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +506"
+#: "/web/en/5/download_index.php +448"
msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +507"
+#: "/web/en/5/download_index.php +449"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +507"
-msgid ""
-"http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-"
-"life/"
+#: "/web/en/5/download_index.php +449"
+msgid "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-life/"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +511"
+#: "/web/en/5/download_index.php +453"
msgid "Need more challenge?"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +512"
+#: "/web/en/5/download_index.php +454"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>."
msgstr ""
@@ -494,8 +388,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#: "/web/en/5/nav.php +5"
-msgid ""
-"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4"
#: "/web/en/5/nav.php +12"
@@ -510,130 +403,92 @@ msgstr "バグレポート"
msgid "Mageia 5"
msgstr "Mageia 5"
-#: "/web/en/5/index.php +14"
-msgid ""
-"Mageia 5 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia "
-"project."
+#: "/web/en/5/index.php +15"
+msgid "Mageia 5 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +34"
+#: "/web/en/5/index.php +35"
msgid "About Mageia 5"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +36"
-msgid ""
-"Mageia 5 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a "
-"href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with "
-"the Live or Classical ISOs being the most popular methods."
+#: "/web/en/5/index.php +37"
+msgid "Mageia 5 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with the Live or Classical ISOs being the most popular methods."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +38"
+#: "/web/en/5/index.php +39"
msgid "Download it right away!"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +40"
-msgid ""
-"Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these"
-" instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you "
-"can run Mageia 5 directly from there, and try Mageia using one of the "
-"graphical user interfaces such as GNOME or KDE."
+#: "/web/en/5/index.php +41"
+msgid "Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can run Mageia 5 directly from there, and try Mageia using one of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +43"
-msgid ""
-"The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. "
-"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this "
-"installer."
+#: "/web/en/5/index.php +44"
+msgid "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +45"
-msgid ""
-"Mageia 5 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate,"
-" and Cinnamon."
+#: "/web/en/5/index.php +46"
+msgid "Mageia 5 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate, and Cinnamon."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +47"
-msgid ""
-"There are lots of applications in the official repositories. You can have a "
-"look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete"
-" list of packages inside Mageia."
+#: "/web/en/5/index.php +48"
+msgid "There are lots of applications in the official repositories. You can have a look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete list of packages inside Mageia."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +49"
+#: "/web/en/5/index.php +50"
msgid "What's new?"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +51"
-msgid ""
-"There's plenty of new goodness in Mageia 5, too much to include here - see "
-"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive "
-"exposé."
+#: "/web/en/5/index.php +52"
+msgid "There's plenty of new goodness in Mageia 5, too much to include here - see the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive exposé."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +53"
-msgid ""
-"There is one feature worth mentioning here. It took a lot of effort and time"
-" but it was worth it. Mageia 5 <a href=\"%s\">supports UEFI</a>, which means"
-" it’s now even easier to install it on recent hardware."
+#: "/web/en/5/index.php +54"
+msgid "There is one feature worth mentioning here. It took a lot of effort and time but it was worth it. Mageia 5 <a href=\"%s\">supports UEFI</a>, which means it’s now even easier to install it on recent hardware."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +54"
-msgid ""
-"https://blog.mageia.org/en/2015/05/30/waiting-for-mageia-5-spotlight-on-"
-"uefi-support/"
+#: "/web/en/5/index.php +55"
+msgid "https://blog.mageia.org/en/2015/05/30/waiting-for-mageia-5-spotlight-on-uefi-support/"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +56"
-msgid ""
-"To help users configure and use Mageia, and to provide some information "
-"about the community and the project, there's a program called <a "
-"href=\"%s\">MageiaWelcome</a>. It starts automatically when a session opens "
-"for the first time in any of the graphical environments."
+#: "/web/en/5/index.php +57"
+msgid "To help users configure and use Mageia, and to provide some information about the community and the project, there's a program called <a href=\"%s\">MageiaWelcome</a>. It starts automatically when a session opens for the first time in any of the graphical environments."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +56"
+#: "/web/en/5/index.php +57"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +73"
+#: "/web/en/5/index.php +74"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia コントロールセンター"
-#: "/web/en/5/index.php +85"
+#: "/web/en/5/index.php +86"
msgid "Mageia in context"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +87"
-msgid ""
-"Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 5 being our"
-" fifth release."
+#: "/web/en/5/index.php +88"
+msgid "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 5 being our fifth release."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +89"
-msgid ""
-"Mageia 5 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit "
-"organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected "
-"contributors."
+#: "/web/en/5/index.php +90"
+msgid "Mageia 5 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +91"
-msgid ""
-"Mageia 5 has been made by more than <a href=\"%s\">100 people from all "
-"around the world</a>."
+#: "/web/en/5/index.php +92"
+msgid "Mageia 5 has been made by more than <a href=\"%s\">100 people from all around the world</a>."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +93"
-msgid ""
-"Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software "
-"community. We aim to blend all the excellent work done by the community, "
-"adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, "
-"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers "
-"and businesses."
+#: "/web/en/5/index.php +94"
+msgid "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to blend all the excellent work done by the community, adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers and businesses."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/index.php +95"
-msgid ""
-"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to "
-"make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join "
-"us</a>."
+#: "/web/en/5/index.php +96"
+msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join us</a>."
msgstr ""
+
+#~ msgid "LiveCDs"
+#~ msgstr "ライブ CD"
+
+#~ msgid "English only (CD)"
+#~ msgstr "英語のみ (CD)"