diff options
Diffstat (limited to 'langs/hi')
-rw-r--r-- | langs/hi/5.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | langs/hi/about/media.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | langs/hi/documentation.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | langs/hi/donate.po | 66 |
4 files changed, 111 insertions, 91 deletions
diff --git a/langs/hi/5.po b/langs/hi/5.po index 7dae9a8d5..2af445183 100644 --- a/langs/hi/5.po +++ b/langs/hi/5.po @@ -12,13 +12,13 @@ # en/5/index.php # # Translators: -# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2019 +# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 04:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:04+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgid "" "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> " "it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there " "will be download link for you. But what is written between is important." -msgstr "प्रतीत होता है कि जावास्क्रिप्ट निष्क्रिय है। कृपया बेहतर प्रस्तुतिकरण हेतु इसे <a href=\"%s\">सक्रिय</a> करें। डाउनलोड लिंक इस पृष्ठ के <a href=\"%s\">अंत</a> में दिया गया है। लेकिन बीच में लिखी जानकारी भी महत्वपूर्ण है।" +msgstr "लगता है कि जावास्क्रिप्ट निष्क्रिय है। कृपया बेहतर प्रस्तुतिकरण हेतु इसे <a href=\"%s\">सक्रिय</a> करें। डाउनलोड लिंक इस पृष्ठ के <a href=\"%s\">अंत</a> में है। परंतु मध्य में लिखी जानकारी भी महत्वपूर्ण है।" #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "लेकिन याद रखें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।" +msgstr "ध्यान रहें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।" #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/" msgid "" "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a " "href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." -msgstr "मजिया ISO फाइलों के रूप में प्रदान किया जाता है, जिन्हें खाली <a href=\"%s\">सीडी या डीवीडी डिस्क</a> पर राइट करना होता है।" +msgstr "मजिया ISO फाइलों के रूप में प्रदान किया जाता है, जिन्हें रिक्त <a href=\"%s\">सीडी या डीवीडी</a> पर राइट करना होता है।" #: "/web/en/5/download_index.php +125" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "मजिया के आधिकारिक पैकेज-सं #: "/web/en/5/index.php +45" msgid "What's new?" -msgstr "नया क्या है ?" +msgstr "क्या नया है ?" #: "/web/en/5/index.php +47" msgid "" diff --git a/langs/hi/about/media.po b/langs/hi/about/media.po index 3122d2329..230f2d8d5 100644 --- a/langs/hi/about/media.po +++ b/langs/hi/about/media.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/about/media/index.php # # Translators: +# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,174 +27,174 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/media/index.php +12" msgid "Mageia media files" -msgstr "" +msgstr "मजिया मीडिया फ़ाइलें" #: "/web/en/about/media/index.php +21" msgid "Media files" -msgstr "" +msgstr "मीडिया फ़ाइलें" #: "/web/en/about/media/index.php +25" msgid "Official Logo" -msgstr "" +msgstr "आधिकारिक प्रतीक चिह्न" #: "/web/en/about/media/index.php +28" msgid "Mageia 2013" -msgstr "" +msgstr "मजिया 2013" #: "/web/en/about/media/index.php +29" msgid "Mageia 2013 dark" -msgstr "" +msgstr "मजिया 2013 डार्क" #: "/web/en/about/media/index.php +30" msgid "Mageia 2013 alpha" -msgstr "" +msgstr "मजिया 2013 अल्फ़ा" #: "/web/en/about/media/index.php +39" msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>" -msgstr "" +msgstr "%sPNG</a> or %sSVG</a>" #: "/web/en/about/media/index.php +47" msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "प्रतीक चिह्न में प्रयुक्त मुद्रलिपि <a href=\"%s\">यहाँ</a> से डाउनलोड कर सकते हैं।" #: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" -msgstr "" +msgstr "पूर्व प्रतीक चिह्न" #: "/web/en/about/media/index.php +53" msgid "Mageia 2011 logo" -msgstr "" +msgstr "मजिया 2011 प्रतीक चिह्न" #: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia CD/DVD covers without version" -msgstr "" +msgstr "संस्करण रहित मजिया सीडी/डीवीडी कवर" #: "/web/en/about/media/index.php +57" msgid "Mageia CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया सीडी/डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Created by zalappy." -msgstr "" +msgstr "zalappy द्वारा निर्मित।" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Source is available %shere%s." -msgstr "" +msgstr "स्रोत %sयहाँ%s उपलब्ध है।" #: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">CC-By-SA</a> के अंतर्गत लाइसेंस।" #: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 6 CD/DVD covers" -msgstr "" +msgstr "मजिया 6 सीडी/डीवीडी कवर" #: "/web/en/about/media/index.php +69" msgid "Mageia 6 Classic-Installation 64bit DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 6 पारंपरिक-इंस्टॉल 64-बिट डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +70" msgid "Mageia 6 Classic-Installation 32bit DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 6 पारंपरिक-इंस्टॉल 32-बिट डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit" -msgstr "" +msgstr "मजिया 6 लाइव डीवीडी केडीई प्लाज़्मा 64-बिट " #: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit" -msgstr "" +msgstr "मजिया 6 लाइव डीवीडी गनोम 64-बिट " #: "/web/en/about/media/index.php +73" msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit" -msgstr "" +msgstr "मजिया 6 लाइव डीवीडी Xfce 64-बिट " #: "/web/en/about/media/index.php +74" msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 32bit" -msgstr "" +msgstr "मजिया 6 लाइव डीवीडी Xfce 32-बिट " #: "/web/en/about/media/index.php +75" msgid "Created by Macxi." -msgstr "" +msgstr "Macxi द्वारा निर्मित।" #: "/web/en/about/media/index.php +76" msgid "Mageia 6 CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 6 सीडी/डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +84" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 सीडी/डीवीडी कवर" #: "/web/en/about/media/index.php +85" msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 सामान्य सीडी/डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +86" msgid "Mageia 3 CD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 सीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +87" msgid "Mageia 3 DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +88" msgid "Mageia 3 dualarch CD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 द्वि-संरचना सीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +89" msgid "Mageia 3 32bit DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 32-बिट डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +90" msgid "Mageia 3 64bit DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 64-बिट डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +91" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 32-बिट लाइव सीडी गनोम" #: "/web/en/about/media/index.php +92" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 32-बिट लाइव सीडी केडीई" #: "/web/en/about/media/index.php +93" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 32-बिट लाइव डीवीडी गनोम" #: "/web/en/about/media/index.php +94" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 32-बिट लाइव डीवीडी केडीई" #: "/web/en/about/media/index.php +95" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 64-बिट लाइव डीवीडी गनोम" #: "/web/en/about/media/index.php +96" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "मजिया 3 64-बिट लाइव डीवीडी केडीई" #: "/web/en/about/media/index.php +99" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete" -msgstr "" +msgstr "Eugeni की छाया-आकृति को समर्पित मजिया 3 सीडी/डीवीडी कवर " #: "/web/en/about/media/index.php +100" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni" -msgstr "" +msgstr "Eugeni को समर्पित वॉटरमार्क युक्त मजिया 3 सीडी/डीवीडी कवर" #: "/web/en/about/media/index.php +105" msgid "Mageia 1 CD/DVD covers" -msgstr "" +msgstr "मजिया 1 सीडी/डीवीडी कवर" #: "/web/en/about/media/index.php +106" msgid "Mageia 1 CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "मजिया 1 सीडी/डीवीडी" #: "/web/en/about/media/index.php +109" msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> by Julie Guennegues." -msgstr "" +msgstr "Julie Guennegues द्वारा <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> के अंतर्गत लाइसेंस।" #: "/web/en/about/media/index.php +113" msgid "" "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier " "team</a> if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "" +msgstr "फ़ाइलों से संबंधित प्रश्न/संशय हेतु कृपया <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">अटेलिएर टीम</a> से संपर्क करें।" diff --git a/langs/hi/documentation.po b/langs/hi/documentation.po index 136880e78..bcc7d2aa9 100644 --- a/langs/hi/documentation.po +++ b/langs/hi/documentation.po @@ -12,13 +12,14 @@ # en/doc/doc.php # # Translators: +# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,30 +29,30 @@ msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" -msgstr "" +msgstr "मजिया प्रलेखन" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." -msgstr "" +msgstr "मजिया व इसके साधनों हेतु प्रलेखन।" #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -msgstr "" +msgstr "प्रलेखन, सहायता, गाइड, इंस्टॉलर, इंस्टॉल प्रक्रिया, मजिया, लिनक्स" #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Find your documentation" -msgstr "" +msgstr "प्रलेखन खोजें" #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "" +msgstr "मजिया संस्करण, संबंधित गाइड व उसके अनुरूप इच्छित भाषा का चयन करें।" #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Documentation of old versions are available in the <a " "href=\"archive.php\">archive page</a>." -msgstr "" +msgstr "पुराने संस्करणों का प्रलेखन <a href=\"archive.php\">संग्रह पृष्ठ</a> पर उपलब्ध है।" #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +40" msgid "Installer" -msgstr "" +msgstr "इंस्टॉलर" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Control Center" @@ -80,24 +81,24 @@ msgstr "नियंत्रण केन्द्र" #: "/web/en/doc/index.php +46" msgid "Installation from LIVE medium" -msgstr "" +msgstr "लाइव मीडिया के माध्यम से इंस्टॉल" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क इंस्टॉल" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" -msgstr "" +msgstr "मजिया प्रलेखन संग्रह" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." -msgstr "" +msgstr "मजिया के पिछले संस्करणों व साधनों हेतु प्रलेखन।" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "Some More documentation" -msgstr "" +msgstr "थोड़ा और प्रलेखन" #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" @@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +132" msgid "Documentation in your language:" -msgstr "" +msgstr "आपकी भाषा में प्रलेखन :" #: "/web/en/doc/doc.php +134" msgid "Other languages:" -msgstr "" +msgstr "अन्य भाषाएँ :" #: "/web/en/doc/doc.php +144" msgid "" diff --git a/langs/hi/donate.po b/langs/hi/donate.po index 212903a0c..41d25a534 100644 --- a/langs/hi/donate.po +++ b/langs/hi/donate.po @@ -1,75 +1,83 @@ # gettext catalog for donate web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate -# +# # include translation strings from: # en/donate/index.php -# +# # Translators: +# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" -"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" -msgstr "" +msgstr "मजिया हेतु दान करें" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" -msgstr "" +msgstr "मजिया, दान, दान प्रक्रिया, दानकर्ता, सहायता" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," -msgstr "" +msgstr "Paypal के माध्यम से दान करें," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," -msgstr "" +msgstr "बिटकॉइन द्वारा," #: "/web/en/donate/index.php +35" -msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." -msgstr "" +msgid "" +"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " +"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "यदि आप <a href=\"http://bitcoin.org/\">बिटकॉइन</a> दान करना चाहते हैं, तो Mageia.Org का बिटकॉइन पता यह है <b>%s</b>।" #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "or via check (€ only)." -msgstr "" +msgstr "या बैंक चेक (केवल €)।" #: "/web/en/donate/index.php +38" msgid "You can send your donation by check to this address:" -msgstr "" +msgstr "आप दान राशि इस पते पर भेज सकते हैं :" #: "/web/en/donate/index.php +42" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." -msgstr "" +msgstr "चेक की आदाता पंक्ति में \"Mageia.Org\" दर्ज करें।" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Please note that:" -msgstr "" +msgstr "कृपया ध्यान दें :" #: "/web/en/donate/index.php +46" -msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +47" -msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +48" -msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +54" @@ -77,7 +85,10 @@ msgid "Why donate?" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +55" -msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +57" @@ -113,11 +124,16 @@ msgid "How to track donation?" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +68" -msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +70" -msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " +"reports</a>." msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +92" @@ -125,5 +141,7 @@ msgid "Questions?" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +93" -msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to <a " +"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." msgstr "" |