aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/he/8.po')
-rw-r--r--langs/he/8.po11
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/he/8.po b/langs/he/8.po
index 02dbb0364..8e36a1984 100644
--- a/langs/he/8.po
+++ b/langs/he/8.po
@@ -114,15 +114,14 @@ msgid ""
"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
"of several tools:"
msgstr ""
-"על מנת <a %s>להעתיק</a> את תוכן קובץ ה־ISO להתקנת Mageia, כדאי לנסות אחד "
-"ממגוון הכלים:"
+"על מנת <a %s>לצרוב</a> את קובץ ה־ISO להתקנת Mageia על החסן נייד, כדאי לנסות "
+"אחד ממגוון הכלים:"
#: "/web/en/8/download_index.php +116"
msgid ""
"For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s."
msgstr ""
-"בשביל לינוקס, IsoDumper, כלול במאגר. או כל כלי אחר שמבוסס על %sdd%s להעתקה "
-"ולהמרת קבצים."
+"בשביל לינוקס, IsoDumper, כלול במאגר. או כל כלי אחר שמשתמש בפקודת %sdd%s."
#: "/web/en/8/download_index.php +117"
msgid "Unetbootin is not supported."
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">קבלת קובץ דמות ISO לכונן USB</a>"
#: "/web/en/8/download_index.php +315"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
-msgstr "חדשים? <a href=\"%s\">הנה עמוד ויקי בשבילכם.</a>"
+msgstr "חדש/ה? <a href=\"%s\">הינה עמוד ויקי בשבילך.</a>"
#: "/web/en/8/download_index.php +315"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
#: "/web/en/8/download_index.php +316"
msgid "Help us on %s"
-msgstr "עזרו לנו ב־%s"
+msgstr "אפשר לעזור לנו עם %s"
#: "/web/en/8/download_index.php +321"
msgid "Looking for a stable release?"