diff options
Diffstat (limited to 'langs/fr')
-rw-r--r-- | langs/fr/contact.fr.lang | 140 | ||||
-rw-r--r-- | langs/fr/contact.po | 125 |
2 files changed, 125 insertions, 140 deletions
diff --git a/langs/fr/contact.fr.lang b/langs/fr/contact.fr.lang deleted file mode 100644 index 9260c0eb6..000000000 --- a/langs/fr/contact.fr.lang +++ /dev/null @@ -1,140 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:23:44+00:00 -# Domain contact -# include translation strings from: -# en/contact/index.php - -# en/contact/index.php +10 -;Contact Us -Nous contacter - - -# en/contact/index.php +11 -;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project -Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia - - -# en/contact/index.php +12 -;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists -mageia, contact, mail, email, courriel, presse, communaute, bureau, conseil, mailing lists, listes de discussion - -# en/contact/index.php +24 -;You are looking for support -Vous cherchez de l'aide - - -# en/contact/index.php +25 -;Search on: -Rechercher dans: - - -# en/contact/index.php +26 -;Our <a href="%s">wiki</a> -Notre <a href="%s" hreflang="en">wiki</a> - - -# en/contact/index.php +27 -;In the End user <a href="%s">doc</a> -Dans les documents <a href="%s">finals</a> - - -# en/contact/index.php +29 -;Discuss with other users via: -Discuter avec les autres utilisateurs via: - - -# en/contact/index.php +30 -;The <a href="%s">forum</a> -Le <a href="%sfr">forum</a> ou sa version <a href="https://forums.mageia.org/">international</a> - - -# en/contact/index.php +31 -;User <a href="%s">mailing list</a> -La <a href="%s-fr">Liste de diffustion</a> - - -# en/contact/index.php +32 -;<a href="%s">IRC</a> channel -Canal <a href="%s-fr">IRC</a> - - -# en/contact/index.php +33 -;The <a href="%s">Google Plus</a> community -La communauté <a href="%s">Google Plus</a> - - -# en/contact/index.php +36 -;You would like to report an issue -Vous voulez signaler un problème - - -# en/contact/index.php +37 -;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>. -Voyez ici <a href="%s" hreflang="en">comment signaler un problème dans notre répertoire de bugs</a>. - - -# en/contact/index.php +44 -;You have an idea of whom to contact -Vous savez qui vous voulez contacter - - -# en/contact/index.php +46 -;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions -Utilisez les listes de diffusion <a href="%s" hreflang="en">discuss</a> et <a href="https://ml.mageia.org/l/info/discuss-fr">discuss-fr</a> ou <a href="%s">le forum</a> pour des discussions générales à propos de Mageia - - -# en/contact/index.php +47 -;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions -Utilisez la liste de diffusion <a href="%s">dev</a> pour des discussions liées au développement de Mageia - - -# en/contact/index.php +48 -;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics -Utilisez l'une des <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">autres listes de diffusion</a> pour des discussions sur d'autres sujets - -# en/contact/index.php +49 -;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions -Contactez le <a href="%s">trésorier</a> pour vos questions à propos des dons - -# en/contact/index.php +50 -;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private) -Contactez l'<a href="%s">équipe des administrateurs système</a> pour des questions à propos des miroirs, des problèmes avec votre <a href="%s">compte Mageia identity</a>, ou d'autres problèmes avec l'infrastructure de Mageia (il existe aussi une liste de diffusion publique <a href="%s">sysadmin-discuss</a> si votre question n'a pas lieu de rester privée) - - -# en/contact/index.php +51 -;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC. -Si vous souhaitez contacter le Conseil ou le Bureau pour une discussion publique, vous pouvez commencer une discussion sur l'une des listes de diffusion et ajouter l'alias du <a href="%s">Bureau</a> ou du <a href="%s">Conseil</a> en copie. - - -# en/contact/index.php +54 -;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible. -Dans la plupart des cas, il est préférable d'éviter d'envoyer des courriels privés si vous pouvez utiliser les <a href="%s">listes de diffusion publiques</a> appropriées à la place - - -# en/contact/index.php +58 -;You want to join and contribute to Mageia -Vous voulez rejoindre le projet et contribuer à Mageia - - -# en/contact/index.php +59 -;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. -Veuillez consulter <a href="%s">notre page sur la contribution</a>. - - -# en/contact/index.php +63 -;Something particular to ask -Une demande particulière - - -# en/contact/index.php +64 -;In English and this is not for support -En Anglais, et ceci n'est pas pour du support - - -# en/contact/index.php +69 -;For generic contact information. -Pour les demandes générales d'information. - - -# en/contact/index.php +73 -;For press inquiries. -Pour les enquêtes de presse diff --git a/langs/fr/contact.po b/langs/fr/contact.po new file mode 100644 index 000000000..a99395b08 --- /dev/null +++ b/langs/fr/contact.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/fr/contact.fr.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Nous contacter" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, contact, mail, email, courriel, presse, communaute, bureau, conseil, mailing lists, listes de discussion" + +#: "/web/en/contact/index.php +24" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Vous cherchez de l'aide" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "Search on:" +msgstr "Rechercher dans:" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" +msgstr "Notre <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">wiki</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" +msgstr "Dans les documents <a href=\"%s\">finals</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Discuter avec les autres utilisateurs via:" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" +msgstr "Le <a href=\"%sfr\">forum</a> ou sa version <a href=\"https://forums.mageia.org/\">international</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" +msgstr "La <a href=\"%s-fr\">Liste de diffustion</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" +msgstr "Canal <a href=\"%s-fr\">IRC</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" +msgstr "La communauté <a href=\"%s\">Google Plus</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +36" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Vous voulez signaler un problème" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." +msgstr "Voyez ici <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">comment signaler un problème dans notre répertoire de bugs</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +44" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Vous savez qui vous voulez contacter" + +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" +msgstr "Utilisez les listes de diffusion <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">discuss</a> et <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/discuss-fr\">discuss-fr</a> ou <a href=\"%s\">le forum</a> pour des discussions générales à propos de Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" +msgstr "Utilisez la liste de diffusion <a href=\"%s\">dev</a> pour des discussions liées au développement de Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgstr "Utilisez l'une des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">autres listes de diffusion</a> pour des discussions sur d'autres sujets" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" +msgstr "Contactez le <a href=\"%s\">trésorier</a> pour vos questions à propos des dons" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" +msgstr "Contactez l'<a href=\"%s\">équipe des administrateurs système</a> pour des questions à propos des miroirs, des problèmes avec votre <a href=\"%s\">compte Mageia identity</a>, ou d'autres problèmes avec l'infrastructure de Mageia (il existe aussi une liste de diffusion publique <a href=\"%s\">sysadmin-discuss</a> si votre question n'a pas lieu de rester privée)" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgstr "Si vous souhaitez contacter le Conseil ou le Bureau pour une discussion publique, vous pouvez commencer une discussion sur l'une des listes de diffusion et ajouter l'alias du <a href=\"%s\">Bureau</a> ou du <a href=\"%s\">Conseil</a> en copie." + +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgstr "Dans la plupart des cas, il est préférable d'éviter d'envoyer des courriels privés si vous pouvez utiliser les <a href=\"%s\">listes de diffusion publiques</a> appropriées à la place" + +#: "/web/en/contact/index.php +58" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Vous voulez rejoindre le projet et contribuer à Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." +msgstr "Veuillez consulter <a href=\"%s\">notre page sur la contribution</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +63" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Une demande particulière" + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "En Anglais, et ceci n'est pas pour du support" + +#: "/web/en/contact/index.php +69" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Pour les demandes générales d'information." + +#: "/web/en/contact/index.php +73" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Pour les enquêtes de presse" |