aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/downloads/get.fr.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/fr/downloads/get.fr.lang')
-rw-r--r--langs/fr/downloads/get.fr.lang101
1 files changed, 0 insertions, 101 deletions
diff --git a/langs/fr/downloads/get.fr.lang b/langs/fr/downloads/get.fr.lang
deleted file mode 100644
index 5838a1394..000000000
--- a/langs/fr/downloads/get.fr.lang
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00
-# from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary
-;This <a href="%s">%s</a> download mirror is located in %s (%s).
-Le miroir de téléchargement <a href="%s">%s</a> est en %s (%s).
-
-
-;If it does not work well for you, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">check out these other mirrors</a>.
-S&rsquo;il ne fonctionne pas bien, vous pouvez aussi <a href="#om" id="other_mirrors_btn">essayer un autre miroir</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131
-;Mageia Downloads
-Télécharger Mageia
-
-
-;Download %s
-Télécharger %s
-
-
-;Your download of %s should start within a few seconds
-Le téléchargement de %s va démarrer dans quelques secondes
-
-
-;(download size is about %s).
-(taille d&rsquo;environ %s).
-
-
-;If the download does not start, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">click here</a>.
-Si le téléchargement ne démarre pas, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">cliquez ici</a>.
-
-
-;As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:
-Dès que votre ISO est téléchargée, vous devriez vérifier que les signatures correspondent bien&nbsp;:
-
-
-;If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again.
-Si elles ne correspondent pas, <strong>N&rsquo;UTILISEZ PAS cette ISO</strong>. Faites une nouvelle vérification et essayer de la retélécharger en cas de nouvel échec.
-
-
-;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s.
-Votre adresse IP est&nbsp;: %s et vous semblez être en %s, %s.
-
-
-;Country
-Pays
-
-
-;City
-Ville
-
-
-;Download mirrors
-Miroirs de téléchargement
-
-
-;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>.
-La réalisation et la distribution de Mageia sont rendues possible par <a href="%s">toutes ces personnes qui hébergent des serveurs miroirs</a> et <a href="%s">celles qui nous donnent de l'argent, du matériel, de l'hébergement et plus encore</a>.
-
-
-;Want to help? %sJoin Us!%s
-Vous voulez %sparticiper%s&nbsp;?
-
-
-;Sorry!
-Désolé&nbsp;!
-
-
-;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>.
-Nous n'avons pas pu trouver ce fichier sur ce serveur. Essayez à nouveau <a href="%s">depuis la page principale des téléchargements</a>.
-
-
-;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:
-Si cette erreur se reproduit et que vous trouvez ça ANORMAL... Dites-le nous&nbsp;:
-
-
-;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,
-directement sur <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier (IRC Freenode)</a>,
-
-
-;or <a href="https://twitter.com/mageia_org">via our Twitter account</a>,
-ou via notre <a href="https://twitter.com/mageia_org">compte Twitter</a>,
-
-
-;or with a <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">notice on the Atelier team mailing-list</a>,
-ou via une alerte <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">sur la liste de diffusion de l'équipe Atelier</a>,
-
-
-;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org">bug report</a>.
-ou via un <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org">rapport de bug</a>.
-
-
-;Please copy and report us the above address that returned you to this page.
-Veuillez nous fournir la page qui vous à amené ici.
-
-
-;Thanks!
-Merci&nbsp;!
-
-
-;back to that awesome Mageia home page
-retour à cette merveilleuse page d'accueil