aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/fr/7.po')
-rw-r--r--langs/fr/7.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/fr/7.po b/langs/fr/7.po
index fda618c03..25eaf144a 100644
--- a/langs/fr/7.po
+++ b/langs/fr/7.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +105"
msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>."
msgstr ""
-"Mais rappelez-vous bien qu'elle atteindra bientôt le statut de <a "
-"href=\"%s\">fin de vie (EOL)</a>."
+"Mais souvenez-vous qu'elle atteindra bientôt le statut de <a href=\"%s\">fin"
+" de vie (EOL)</a>."
#: "/web/en/7/download_index.php +106"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +108"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Graver_une_image_ISO_sur_DVD-fr"
#: "/web/en/7/download_index.php +110"
msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
"repositories during the installation, which means you can install even more "
"packages than those available on the ISO."
msgstr ""
-"L'installateur a la capacité d'ajouter les dépôts Mageia en ligne lors de "
+"L'installeur a la capacité d'ajouter les dépôts Mageia en ligne lors de "
"l'installation, ce qui signifie que vous pouvez installer encore plus de "
"paquetages que ceux présents sur l'ISO."
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +168"
msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr ""
-"Utiliser les images autonomes (Live) UNIQUEMENT pour les nouvelles "
+"Utilisez les images autonomes (Live) UNIQUEMENT pour les nouvelles "
"installations."
#: "/web/en/7/download_index.php +169"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Bureau Xfce"
#: "/web/en/7/download_index.php +236"
msgid "Network installer"
-msgstr "Installateur Réseau"
+msgstr "Installeur Réseau"
#: "/web/en/7/download_index.php +239"
msgid "Network installer, Free Software CD"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +248"
msgid "Free Software CD"
-msgstr "CD de logiciel libre"
+msgstr "CD de logiciels libres"
#: "/web/en/7/download_index.php +251"
msgid "Nonfree Firmware CD"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Quel téléchargement choisir&nbsp;?</a>"
#: "/web/en/7/download_index.php +311"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Supports_d%27installation-fr"
#: "/web/en/7/download_index.php +312"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr"
#: "/web/en/7/download_index.php +314"
msgid "Help us on %s"
-msgstr "Aidez nous pour %s"
+msgstr "Aidez-nous pour %s"
#: "/web/en/7/download_index.php +319"
msgid "Looking for a stable release?"
@@ -566,4 +566,4 @@ msgstr "Errata"
#: "/web/en/7/nav.php +16"
msgid "Bugs Reports"
-msgstr "Rapports de bugs"
+msgstr "Rapports de bogues"