diff options
Diffstat (limited to 'langs/et')
-rw-r--r-- | langs/et/contact.et.lang | 142 | ||||
-rw-r--r-- | langs/et/contact.po | 125 |
2 files changed, 125 insertions, 142 deletions
diff --git a/langs/et/contact.et.lang b/langs/et/contact.et.lang deleted file mode 100644 index c48123560..000000000 --- a/langs/et/contact.et.lang +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00 -# Domain contact -# include translation strings from: -# en/contact/index.php - -# en/contact/index.php +10 -;Contact Us -Meie kontaktid - - -# en/contact/index.php +11 -;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project -Siin saate teada, kuidas anda oma panus Mageia projekti - - -# en/contact/index.php +12 -;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists -mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, postiloendid - - -# en/contact/index.php +24 -;You are looking for support -Kui otsite tuge - - -# en/contact/index.php +25 -;Search on: -Osimiskohad: - - -# en/contact/index.php +26 -;Our <a href="%s">wiki</a> -Meie <a href="%s">wiki</a> - - -# en/contact/index.php +27 -;In the End user <a href="%s">doc</a> -Meie <a href="%s">dokumentatsioon</a> - - -# en/contact/index.php +29 -;Discuss with other users via: -Nõupidamine teistega: - - -# en/contact/index.php +30 -;The <a href="%s">forum</a> -<a href="%s">Foorum</a> - - -# en/contact/index.php +31 -;User <a href="%s">mailing list</a> -Kasutajate <a href="%s">postiloend</a> - - -# en/contact/index.php +32 -;<a href="%s">IRC</a> channel -<a href="%s>IRC</a>-kanal - - -# en/contact/index.php +33 -;The <a href="%s">Google Plus</a> community -<a href="%s">Google Plusi</a> kogukond - - -# en/contact/index.php +36 -;You would like to report an issue -Kui soovite teada anda probleemist - - -# en/contact/index.php +37 -;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>. -Palun uurige, <a href="%s" hreflang="en">kuidas teatada probleemist meie vigade andmebaasis</a>. - - -# en/contact/index.php +44 -;You have an idea of whom to contact -Kui arvate teadvat, kellega ühendust võtta - - -# en/contact/index.php +46 -;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions -Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href="%s">avalikus diskussiooni-postiloendis</a> või <a href="%s">foorumis</a>. - - -# en/contact/index.php +47 -;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions -Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href="%s">arendajate postiloendis</a>. - - -# en/contact/index.php +48 -;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics -Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">muud postiloendit</a>. - - -# en/contact/index.php +49 -;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions -Annetuste asjus võtke ühendust meie <a href="%s">kassaülemaga</a>. - - -# en/contact/index.php +50 -;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private) -Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href="%s">Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate küsimuste korral võtke ühendust <a href="%s">süsteemiadministraatorite meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada avalikku <a href="%s">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit</a>). - - -# en/contact/index.php +51 -;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC. -Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia saajatena <a href="%s">juhatuse</a> või <a href="%s">nõukogu</a> üldaadressi. - - -# en/contact/index.php +54 -;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible. -Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a href="%s">avalikku postiloendit</a>. - - -# en/contact/index.php +58 -;You want to join and contribute to Mageia -Kui soovite Mageiaga liituda ja oma panuse anda - - -# en/contact/index.php +59 -;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. -Palun uurige <a href="%s">meie abistamise lehekülge</a>. - -# en/contact/index.php +63 -;Something particular to ask -Kui soovite teada midagi spetsiifilist - - -# en/contact/index.php +64 -;In English and this is not for support -Inglise keeles ja see ei puuduta toetust - - -# en/contact/index.php +69 -;For generic contact information. -Üldine kontaktaadress. - - -# en/contact/index.php +73 -;For press inquiries. -Suhtlemine ajakirjandusega. diff --git a/langs/et/contact.po b/langs/et/contact.po new file mode 100644 index 000000000..c629b566a --- /dev/null +++ b/langs/et/contact.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/et/contact.et.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Meie kontaktid" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Siin saate teada, kuidas anda oma panus Mageia projekti" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, postiloendid" + +#: "/web/en/contact/index.php +24" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Kui otsite tuge" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "Search on:" +msgstr "Osimiskohad:" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" +msgstr "Meie <a href=\"%s\">wiki</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" +msgstr "Meie <a href=\"%s\">dokumentatsioon</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Nõupidamine teistega:" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Foorum</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" +msgstr "Kasutajate <a href=\"%s\">postiloend</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" +msgstr "<a href=\"%s>IRC</a>-kanal" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" +msgstr "<a href=\"%s\">Google Plusi</a> kogukond" + +#: "/web/en/contact/index.php +36" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Kui soovite teada anda probleemist" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." +msgstr "Palun uurige, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kuidas teatada probleemist meie vigade andmebaasis</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +44" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Kui arvate teadvat, kellega ühendust võtta" + +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" +msgstr "Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href=\"%s\">avalikus diskussiooni-postiloendis</a> või <a href=\"%s\">foorumis</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" +msgstr "Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href=\"%s\">arendajate postiloendis</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgstr "Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">muud postiloendit</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" +msgstr "Annetuste asjus võtke ühendust meie <a href=\"%s\">kassaülemaga</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" +msgstr "Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href=\"%s\">Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate küsimuste korral võtke ühendust <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada avalikku <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit</a>)." + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgstr "Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia saajatena <a href=\"%s\">juhatuse</a> või <a href=\"%s\">nõukogu</a> üldaadressi." + +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgstr "Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a href=\"%s\">avalikku postiloendit</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +58" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Kui soovite Mageiaga liituda ja oma panuse anda" + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." +msgstr "Palun uurige <a href=\"%s\">meie abistamise lehekülge</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +63" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Kui soovite teada midagi spetsiifilist" + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "Inglise keeles ja see ei puuduta toetust" + +#: "/web/en/contact/index.php +69" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Üldine kontaktaadress." + +#: "/web/en/contact/index.php +73" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Suhtlemine ajakirjandusega." |