aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/et/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/et/documentation.po')
-rw-r--r--langs/et/documentation.po75
1 files changed, 53 insertions, 22 deletions
diff --git a/langs/et/documentation.po b/langs/et/documentation.po
index c8f3ee28c..1b1d1456e 100644
--- a/langs/et/documentation.po
+++ b/langs/et/documentation.po
@@ -12,19 +12,21 @@
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/et/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 03:06+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
@@ -36,23 +38,38 @@ msgstr "Mageia ja selle tööriistade dokumentatsioon."
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
-msgstr "doc,dokud,dokumentatsioon,abi,juhised,manuaal,käsiraamat,paigaldus,paigaldusprogramm,paigaldamine,juhtimiskeskus,mcc,mageia,linux"
+msgstr ""
+"doc,dokud,dokumentatsioon,abi,juhised,manuaal,käsiraamat,paigaldus,paigalduspr"
+"ogramm,paigaldamine,juhtimiskeskus,mcc,mageia,linux"
#: "/web/en/doc/index.php +27"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Dokumentatsioonivaramu"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Valige käsiraamat, Mageia väljalase ja keel, mida soovite näha."
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr "Vanemate väljalasete dokumentatsiooni leiab <a href=\"archive.php\">arhiivist</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">"
+"archive page</a>."
+msgstr ""
+"Vanemate väljalasete dokumentatsiooni leiab <a href=\"archive.php\">"
+"arhiivist</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr "Kõik käsiraamatud on sündinud Mageia <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentatsioonimeeskonna</a> ja <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tõlkemeeskondade</a> tihedas koostöös."
+msgid ""
+"Those manuals are the result of common work of <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and "
+"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">"
+"translation</a> teams."
+msgstr ""
+"Kõik käsiraamatud on sündinud Mageia <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Docu"
+"mentation_team\">dokumentatsioonimeeskonna</a> ja <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">"
+"tõlkemeeskondade</a> tihedas koostöös."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Feel free to help us improving it!"
@@ -79,7 +96,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia dokumentatsiooni arhiiv"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Mageia ja selle tööriistade varasemate väljalasete dokumentatsioon."
#: "/web/en/doc/archive.php +25"
@@ -87,22 +105,28 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Lisadokumentatsioon"
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
-msgstr "Siit leiab nende Mageia väljalasete dokumentatsiooni, mille eluiga on juba läbi."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
+msgstr ""
+"Siit leiab nende Mageia väljalasete dokumentatsiooni, mille eluiga on juba "
+"läbi."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
-msgstr "Kui tunnete huvi seni toetatavate väljalasete vastu, vaadake <a href=\"index.php\">siia</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here<"
+"/a>."
+msgstr ""
+"Kui tunnete huvi seni toetatavate väljalasete vastu, vaadake <a "
+"href=\"index.php\">siia</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +92"
-#, fuzzy
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr "%s - %s keeles"
+msgstr "%s - veebikäsiraamat %s keeles"
#: "/web/en/doc/doc.php +96"
-#, fuzzy
msgid "also as file:"
-msgstr "samuti vormingus:"
+msgstr "samuti failina:"
#: "/web/en/doc/doc.php +117"
msgid "Documentation in your language:"
@@ -113,9 +137,16 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Teistes keeltes:"
#: "/web/en/doc/doc.php +129"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
-msgstr "%s keele tõlge oli varem olemas.<br/>Võib-olla tasuks kontrollida vastavat dokumentatsiooni (%s) Mageia %s jaoks."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
+msgstr ""
+"%s keele tõlge oli varem olemas.<br/>Võib-olla tasuks kontrollida vastavat "
+"dokumentatsiooni (%s) Mageia %s jaoks."
#: "/web/en/doc/doc.php +136"
-msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
-msgstr "Palun aidake <a href=\"../community/\">meil</a> tõlkida see teie keelde."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgstr ""
+"Palun aidake <a href=\"../community/\">meil</a> tõlkida see teie keelde."
+