diff options
Diffstat (limited to 'langs/el')
-rw-r--r-- | langs/el/community.po | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/el/community.po b/langs/el/community.po new file mode 100644 index 000000000..0133b14d1 --- /dev/null +++ b/langs/el/community.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/el/community.el.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "" +"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " +"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " +"project." +msgstr "" +"Η Πύλη της κοινότητας Mageia είναι το μέρος όπου όλοι οι συμμετέχοντες και " +"οι χρήστες μπορούν να ενημερωθούν σχετικά με τα νέα από τη Mageia και να " +"μάθουν περισσότερα σχετικά με το τι μπορούν να προσφέρουν στο έργο." + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "mageia, community, news, tools, tasks" +msgstr "mageia, κοινότητα, νέα, εργαλεία, εργασίες" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Mageia Community Central" +msgstr "Η Πύλη της κοινότητας Mageia" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "https://blog.mageia.org/en/" +msgstr "https://blog.mageia.org/el/" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Blog" +msgstr "Ιστολόγιο" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "https://planet.mageia.org/en/" +msgstr "https://planet.mageia.org/en/ {ok}" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Planet" +msgstr "Πλανήτης" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "https://forum.mageia.org/en/" +msgstr "http://www.mageia-gr.org/forum/" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Mailing-lists" +msgstr "Λίστες ταχυδρομείου" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Forums" +msgstr "Φόρουμ" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://wiki.mageia.org/ {ok}" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "People" +msgstr "Συνεισφέροντες" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "News" +msgstr "Νέα" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "How to contribute?" +msgstr "Θέλετε να λάβετε μέρος;" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Start here" +msgstr "Ξεκινήστε από εδώ" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>." +msgstr "" +"και συναντήστε μας στο <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>." + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!" +msgstr "" +"Μπορείτε επίσης να <a href=\"../donate/\">υποστηρίξετε το έργο " +"οικονομικά</a>!" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Toolbox" +msgstr "Εργαλειοθήκη" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Wiki</a> ← collaborative documentation" +msgstr "Wiki</a> ← συνεργατική τεκμηρίωση" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Bugzilla</a> ← to report bugs" +msgstr "Bugzilla</a> ← για αναφορά σφαλμάτων" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Mageia Applications Database" +msgstr "<em>Mageia Application Database</em>" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "For developers & packagers" +msgstr "Για προγραμματιστές & δημιουργούς πακέτων" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion {ok}" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Git</a> code repositories" +msgstr "Git</a> αποθετήρια κώδικα" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Packages submission queue" +msgstr "Λίστα πακέτων σε αναμονή" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "unmaintained packages" +msgstr "πακέτα χωρίς συντήρηση" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Global QA report" +msgstr "Γενικές αναφορές QA" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Conversations" +msgstr "Συζήτηση" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" +msgstr "... ή, πώς να έρθετε σε επαφή μαζί μας; Είναι εύκολο:" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "IRC</a> on Freenode" +msgstr "IRC</a> στο Freenode" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "in real life!" +msgstr "στην πραγματική ζωή!" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "during events!" +msgstr "κατά τη διάρκεια γεγονότων!" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Teams you can join!" +msgstr "Οι ομάδες μας" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Atelier" +msgstr "Εργαστήρι" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Packaging" +msgstr "Δημιουργία πακέτων" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" +msgstr "Δοκιμές & <abbr title=\"Διασφάλιση Ποιότητας\">QA</abbr>" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Translation" +msgstr "Μετάφραση" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Systems & infrastructure administration" +msgstr "Διαχείριση της υποδομής & συστημάτων" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Bugs triaging" +msgstr "Διαλογή bug" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia {ok}" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "More about Mageia" +msgstr "Περισσότερα σχετικά με τη Mageia" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "" +"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a " +"href=\"../about/values/\">values</a>" +msgstr "" +"Ο <a href=\"../about/code-of-conduct/\">κώδικας συμπεριφοράς</a> μας και οι " +"<a href=\"../about/values/\">αξίες</a> μας" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Our governance model</a> and structure:" +msgstr "Το μοντέλο μας διακυβέρνησης</a> και η υποδομή μας:" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Teams" +msgstr "Ομάδες" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "the Council" +msgstr "το Συμβούλιο" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "the Board" +msgstr "η Διοίκηση" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "" +"<a href=\"../donate/\">Donations</a> & <a " +"href=\"../about/reports/\">reports</a>." +msgstr "" +"<a href=\"../donate/\">Δωρεές</a> & <a " +"href=\"../about/reports/\">οικονομικές αναφορές</a>." + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "" +"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join " +"the Web team</a>!" +msgstr "" +"Αυτός ο ιστότοπος με χρειάζεται! <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Συμμετέχω στην ομάδα Web</a>!" + +#: ./langs/el/community.el.lang +msgid "Mageia Community" +msgstr "Η κοινότητα της Mageia" |