diff options
Diffstat (limited to 'langs/cs')
-rw-r--r-- | langs/cs/5.po | 11 |
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/cs/5.po b/langs/cs/5.po index 9900664fa..251225133 100644 --- a/langs/cs/5.po +++ b/langs/cs/5.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-17 20:43:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 21:05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:02+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" @@ -194,10 +194,6 @@ msgstr "Podívejte se na <a href=\"%s\">wiki</a>, abyste získali seznam možnos msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" -#: "/web/en/5/download_index.php +223" -msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." -msgstr "Tyto obrazy ISO se mění docela často, a jelikož znamenají skutečnost Cauldronu, nemusí pracovat. Jde-li o tento případ, použijte některý z obrazů výše." - #: "/web/en/5/download_index.php +224" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." msgstr "Velikost obrazu ISO je asi 50MB." @@ -243,7 +239,7 @@ msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit." msgstr "LiveCD obsahuje jen angličtinu a je dostupné jen ve 32bitech." #: "/web/en/5/download_index.php +256" -msgid "Do not use unless you really DON'T NEED any other language that English." +msgid "Do not use unless you really DON'T NEED any other language than English." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +263" @@ -545,6 +541,9 @@ msgstr "Naše práce se přidává k výborné práci širšího společenství msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join us</a>." msgstr "Vítáme nové přispěvatele do kterékoli z mnoha skupin, kteří jdou a dělají z Mageii společenství, a povzbuzujeme vás v tom, abyste <a href=\"%s\">se k nám přidali</a>." +#~ msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." +#~ msgstr "Tyto obrazy ISO se mění docela často, a jelikož znamenají skutečnost Cauldronu, nemusí pracovat. Jde-li o tento případ, použijte některý z obrazů výše." + #~ msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release." #~ msgstr "Opatrně! Toto je alfa, nestabilní vydání." |