diff options
Diffstat (limited to 'langs/ca')
-rw-r--r-- | langs/ca/downloads/get.po | 151 |
1 files changed, 66 insertions, 85 deletions
diff --git a/langs/ca/downloads/get.po b/langs/ca/downloads/get.po index 560d0bc51..5b986ac70 100644 --- a/langs/ca/downloads/get.po +++ b/langs/ca/downloads/get.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 @@ -17,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-12 20:35:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-23 09:08+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -32,188 +32,169 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Aquesta <a href=\"%s\">%s</a> rèplica de baixada està ubicada a %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "" -"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " -"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Si no us funciona correctament, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">podeu provar aquestes altres rèpliques</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "La vostra adreça IP és %s i sembla que sou a %s, %s." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +215" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Baixades de Mageia" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +227" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +228" msgid "Download %s" msgstr "Baixada de %s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +236" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +237" msgid "Warning !" msgstr "Avís!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +237" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version." msgstr "Aquest fitxer és obsolet, <a %s>baixeu</a> la versió més recent." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +241" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "La baixada de %s hauria de començar d'aquí a pocs segons" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +242" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(la mida de la baixada és d'uns %s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +243" -msgid "" -"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " -"title=\"%s\">click here</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +244" +msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Si la baixada no comença, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">feu clic aquí</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +268" -msgid "" -"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " -"match:" -msgstr "Tan aviat com s'hagi completat la baixada, hauríeu de comprovar que les sumes de verificació coincidissin:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" +msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +273" -msgid "" -"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" -"check and try to download again." -msgstr "Si les sumes de verificació no coincideixen, <strong>NO useu aquesta ISO</strong>. Torneu-ho a comprovar i proveu de baixar-la una altra vegada." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +259" +msgid "OK" +msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +274" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +270" +msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgstr "Tan aviat com s'hagi completat la baixada, hauríeu de comprovar que les sumes de verificació coincidissin:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "and" msgstr "i" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +274" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "," msgstr "," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +276" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +272" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Les sumes de verificació estan disponibles per baixar com a fitxers:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +280" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +278" +msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgstr "Si les sumes de verificació no coincideixen, <strong>NO useu aquesta ISO</strong>. Torneu-ho a comprovar i proveu de baixar-la una altra vegada." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "També podeu verificar la signatura d'una ISO." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +281" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "També estan disponibles per baixar com a fitxers:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" -msgid "" -"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " -"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +285" +msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Primer heu d'importar la clau \"Mageia Release\" des d'un <a href=\"%s\"> servidor de claus públic MIT PGP</a>:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +287" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "A la resposta hi hauria d'haver una de les línies següents:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +291" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "o bé si ja heu importat la clau abans:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +295" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Llavors heu de verificar la signatura de l'ISO." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "A la resposta hi hauria d'haver línies com ara aquestes:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +306" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +308" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "S'espera un avís sobre una signatura no certificada." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +314" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "Country" msgstr "País" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +315" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +316" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "Download mirrors" msgstr "Rèpliques de baixada" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +327" -msgid "" -"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " -"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" -" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +329" +msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "La construcció i distribució de Mageia a tot el món és possible gràcies a tota la <a href=\"%s\">gent i organitzacions que tenen com a rèplica el nostre programari</a> i que <a href=\"%s\">donen diners, maquinari, allotjament i més coses</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +330" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Ens voleu ajudar? %sUniu-vos a nosaltres!%s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +333" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Sorry!" msgstr "Perdó!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "" -"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" -" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +336" +msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "La baixada no s'ha pogut completar, ja que no hem pogut trobar el fitxer. Si us plau, torneu-ho a provar des de la <a href=\"%s\">pàgina principal de baixades</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +336" -msgid "" -"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " -"please tell us:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +338" +msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Si encara us surt aquest error i penseu que AIXÒ NO HAURIA DE PASSAR – si us plau, digueu-nos-ho:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +338" -msgid "" -"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" -"atelier on Freenode IRC</a>," +#: "/web/en/downloads/get/index.php +340" +msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "directament a <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier a Freenode IRC</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +339" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +341" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," msgstr "o <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">a través del nostre compte de Twitter</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "" -"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" -" the Atelier team mailing-list</a>," +#: "/web/en/downloads/get/index.php +342" +msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "o amb un <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">avís a la llista de correu de l'equip Atelier</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +341" -msgid "" -"or a <a " -"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" -" report</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +343" +msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." msgstr "o un <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">informe d'error</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +344" -msgid "" -"Please copy and report us the above address that returned you to this page." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +346" +msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Si us plau, copieu i informeu-nos de l'adreça anterior que us ha fet tornar a aquesta pàgina." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +344" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Thanks!" msgstr "Gràcies!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +345" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "enrere cap a la fantàstica pàgina principal de Mageia" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Clicant en aquest botó, accepteu l'ús de les galetes HTTP." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -msgid "" -"They enable you to share content from this page via social network sharing " -"buttons." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" +msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "Us permeten compartir continguts d'aquesta pàgina a través dels botons de compartició de les xarxes socials." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "Share" msgstr "Compartiu-ho" |